Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel le gouvernement décide quels " (Frans → Engels) :

Bien sûr, par « établissement d'une liste », je fais allusion au processus selon lequel le gouvernement décide quels États étrangers figurent sur la liste des États qui soutiennent le terrorisme et qui peuvent faire l'objet d'une poursuite en vertu de la loi.

By " listing," of course, I refer to the process by which the government decides which foreign states will appear on the list of terrorist-sponsoring states that can be sued under the legislation.


Sans choisir ce sur quoi le débat doit porter lorsque la Chambre examine une motion présentée un jour désigné dans le cadre des travaux des subsides, le gouvernement décide quel jour ce sera .

Although the government does not select the subject matter to be debated when the House considers a motion moved on an allotted day pursuant to the Business of Supply, it designates which day the item is to be taken up.


Ce qui est fondamental ici, c'est que le gouvernement décide quels sont les intérêts nationaux, quelle est la politique, quelle mission les Forces canadiennes doivent accomplir, mais alors je pense qu'il est important que le gouvernement respecte et accepte les conseils des militaires en ce qui concerne les besoins auxquels il faut répondre pour qu'ils puissent s'acquitter de leur mission.

The fundamental requirement here is that government decides what the national interests are, decides what the policy is, defines what mission the Canadian Forces perform, but then I think it's important that they respect and accept the military's advice with regard to what the requirements are to fulfil that.


Le gouvernement décide quel résultat il veut obtenir et à quel coût.

The government decides which results to pursue and at what cost.


Toutefois, si vous proposez que c’est le modèle selon lequel nous devrions décider de nos affaires étrangères à l’avenir - l’idée qu’un président permanent ou un ministre permanent des affaires étrangères décide au pied levé quelle doit être notre politique étrangère à tous et qu’il fonce et l’appplique sans références aux gouvernements nationaux ni aux parlements nationaux - la réponse doit être: non merci, sa ...[+++]

However, if you are proposing that that is the model on which we should decide our foreign affairs in the future – the idea that a permanent president or a permanent foreign minister decides on the hoof what the foreign policy of all of us should be and goes off and does this without reference to national governments and national parliaments – the answer has to be: No, thank you very much indeed.


Je dis «gouvernement», car décider quels ministres on rencontrera et quels autres on évitera procède du cynisme. J’ai signalé la dernière fois que la présidente du Conseil a rencontré le ministre israélien des affaires étrangères, mais quand il s’est agi de rencontrer son homologue palestinien, elle a prétendu qu’il n’était pas dans ses habitudes de rencontrer les ministres des affaires étrangères.

I say ‘government’, for it is cynical to decide which individual ministers one will meet with and which one to avoid; I did mention last time round that the President of the Council was having meetings with the Israeli foreign minister, but, when it came to meeting his Palestinian counterpart, claimed that she was not in the habit of meeting foreign ministers.


Aujourd’hui, la FAA décide quel aéronef doit être réparé et lequel doit être retiré du service, parce qu’elle a un haut niveau de compétence et un énorme pouvoir dans l’aviation mondiale.

The situation today is that the FAA decides which aircraft must be repaired and which must be taken out of service, because it has a high level of competence and has tremendous power in world aviation.


20. rappelle, en l'appuyant fermement, le message adressé par Kofi Annan au gouvernement soudanais, s'agissant de la violence cautionnée par l'État, selon lequel "ceux qui décident de cette politique et ceux qui l'exécutent doivent bien comprendre qu'ils en seront tenus pour responsables", et l'opinion du Conseil de sécurité des Nations unies selon laquelle le gouvernement soudanais peut être tenu pour collectivement et individuellement responsable des atrocités humanitaires actuelles;

20. Recalls and strongly supports Kofi Annan's message to the GoS, regarding the state-sponsored violence, that 'neither those who decide such policies, nor those who carry them out, should imagine that they will not be held accountable', and the UN Security Council's view that the GoS may be held collectively and individually responsible for the ongoing humanitarian atrocities;


Quels sont les critères appliqués afin de vérifier si un pays vers lequel a été décidé le retour d'une ou plusieurs personnes est "sûr"?

What criteria are applied to ascertain whether a country to which it has been decided to repatriate one or more people is 'safe'?


On va nous-mêmes contribuer en partenariat, on va bonifier nous-mêmes notre capacité d'intervenir, on aura plus d'argent pour développer nous-mêmes nos propres projets, plutôt que de laisser le gouvernement décider quel projet il va venir appuyer».

We will form partnerships ourselves, improve our own ability to step in, and we will have more money to develop our own projects, rather than let the government decide which project it will support”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel le gouvernement décide quels ->

Date index: 2025-06-26
w