Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel le gouvernement avait insisté » (Français → Anglais) :

En raison de la longueur des procédures de passation de marchés et de paiement, les bénéficiaires ont éprouvé des difficultés à réaliser les projets dans le respect du délai de 18 mois sur lequel la Commission avait insisté.

The long procurement and payment procedures have meant that it is difficult for beneficiaries to implement projects within the 18- month limit which the Commission has insisted on for the completion of such projects.


Permettez-moi d'essayer de vous expliquer pourquoi. Dans le cadre du projet d'accord que nos 8 000 employés avaient négocié avec Air Canada et Canadien, nous avions inséré une nouvelle clause portant à quatre ans la garantie de deux ans sur lequel le gouvernement avait insisté en matière de sécurité de l'emploi.

In the tentative agreement that our 8,000 employees had negotiated with Air Canada and Canadian, we had a new clause in there extending the two-year job security the government had wrestled out of the system to four years.


Dans les négociations internationales en cours sur le climat, l'UE a constitué une large et solide coalition de pays partageant les ambitions les plus fortes et confirmé son engagement, sur lequel M. Juncker avait insisté dans son discours d'ouverture.

The European Union has been building a strong and wide coalition of countries sharing the highest level of ambition in the international climate talks. This underlines the EU's commitment President Juncker stressed in his opening statement.


Le ministre peut-il aussi expliquer comment l'abolition du programme Partenariat pour les compétences et l'emploi des Autochtones permet d'espérer que l'engagement sur lequel le gouvernement a insisté à l'égard des collectivités autochtones qui sont les plus touchées par les grandes industries se traduira par des effets bénéfiques?

Could the minister also explain how killing the aboriginal skills and employment partnership program offers hope that his government's touted commitment that those very aboriginal communities most impacted by major industry will also benefit?


Ce document ne faisait aucunement référence au projet de loi C-30, alors que le gouvernement avait insisté pour dire que celui-ci était nécessaire pour l'atteinte des objectifs au moyen des règlements en matière de gaz à effet de serre et de polluants atmosphériques.

There was not in that document a single reference to Bill C-30, which the government had previously insisted was necessary in order to accomplish the changes through regulation of greenhouse gases and air pollutants.


Ainsi, en plus de souffrir du soulèvement de Kabila et de la fin du régime de Mobutu, qui avait duré 32 ans et pendant lequel le gouvernement avait totalement négligé les campagnes et la région de l’Est du Congo, les Congolais ont aussi été victimes d’actes de pillage et de violence commis sur leur territoire par leurs voisins : le Rwanda, l’Ouganda, le Burundi, l’Angola, le Zimbabwe et d’autres.

While the Congolese people suffered from the end of the Mobutu regime, which had lasted for 32 years and involved the government’s total neglect of the rural and Eastern regions of the Congo, and the Kabila rebellion, they were equally brutalized by the plundering and violence committed in their territory by their neighbours — Rwanda, Uganda, Burundi, Angola, and Zimbabwe, among others.


En raison de la longueur des procédures de passation de marchés et de paiement, les bénéficiaires ont éprouvé des difficultés à réaliser les projets dans le respect du délai de 18 mois sur lequel la Commission avait insisté.

The long procurement and payment procedures have meant that it is difficult for beneficiaries to implement projects within the 18- month limit which the Commission has insisted on for the completion of such projects.


L'article 2, sur lequel le Canada avait insisté, et qui devait permettre d'élargir le mandat, n'a jamais vraiment bénéficié d'une attention ni n'a jamais été pleinement mis en vigueur.

Article 2, an article insisted on by Canada, which was to allow for a broadening of the mandate, has never really received attention or full force.


C'est également ce qui a été souligné dans un rapport présenté récemment au gouvernement suédois, selon lequel «l'inscription de la responsabilité des producteurs dans des textes de loi avait favorisé l'apparition.de tendances monopolistiques» [57].

This point was also highlighted in a recent report to the Swedish government, which noted that "statutory producer responsibility has given rise.to monopoly tendencies..". [57].


Comme justification de cette mesure exceptionnelle de la part du gouvernement coréen (lequel avait à de multiples reprises prétendu auprès de la Commission qu'il n'avait pas d'influence sur les pratiques commerciales des chantiers coréens), le directeur de la division chantiers navals du ministère du commerce de l'industrie et de l'énergie a déclaré que "l'offre de prix de Daewoo, qui apparaît trop basse compte tenu du prix du marché, pourrait constituer une entrave à la concurrence loyale et porter atteinte à la crédibilité des exportateurs coréens" [9].

USD. As a justification of this exceptional move by the Korean Government (which repeatedly had claimed vis-à-vis the Commission to have no influence on business practices of Korean yards) the Director of the shipbuilding division at the Ministry of Commerce, Industry and Energy stated that "Daewoo's price offer, which looks too low in view of the market prices, might hurt fair competition and damage (the) credibility of Korean exporters" [9].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel le gouvernement avait insisté ->

Date index: 2024-10-11
w