Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel je veux maintenant insister " (Frans → Engels) :

Il est très important de noter — et c'est un point sur lequel je veux vraiment insister — qu'il arrive que le Barreau canadien ne puisse résoudre des problèmes de nature juridique.

It's very important, and this is a point I'd really like to stress, to note that at times problems of a legal nature cannot be resolved by the Canadian Bar.


L'exemple sur lequel je veux maintenant attirer votre attention est celui de l'article 101, à la page 5-170.

The example I now wish to bring forward is the one that deals with clause 101, which is on page 5-170.


Le point sur lequel je veux vraiment insister aujourd'hui, c'est qu'en portant un bref regard sur l'évolution du projet de loi C-36, du projet de loi C-6 et d'autres, nous sommes forcés de constater que dans certains cas, le gouvernement dit une chose et en fait une autre.

The point I want to focus on today is that, by taking a quick look at the evolution of Bill C-36, Bill C-6 and others, we can see that in some cases the government said one thing and did another.


C'est le point sur lequel je veux maintenant insister.

I want to insist on this point here.


Le deuxième élément sur lequel je veux insister, c’est qu’il s’agit du début d’un processus.

The second element that I would like to underline is that it is a question of the beginning of a process.


Il suffit, si nous travaillons d’ici le Conseil de ministres des 20 et 21 décembre, à l’établissement de positions communes, y compris obtenues à la majorité qualifiée, c’est un élément sur lequel je veux aussi insister.

If we work from now until the Council of Ministers on 20 and 21 December, we will succeed in establishing common positions, obtained by qualified majority voting.


Dans cette défense des prérogatives et ce maintien des meilleures relations possibles avec les deux autres institutions, auxquelles nous sommes tous disposés, il y a néanmoins un aspect dont vous avez parlé à la dérobée et sur lequel je veux insister, il s'agit de l’accès aux documents de screening des pays candidats, qui nous a jusqu’à présent été refusé.

Within this defence of our prerogatives and this maintaining of better relations with the other two institutions, in which we all have an interest, there is, nevertheless, one aspect that you touched on briefly and on which I should like to focus: access to the ‘screening’ documents for the candidate countries which, to date, are being denied us.


Il reste, si je veux être tout à fait franc, entre nous un point de débat sur le lequel M. Swoboda a insisté dans son intervention de tout à l'heure, vous l'avez rappelé : nous ne sommes pas convaincus des bienfaits d'un dispositif qui permettrait à tout instant la suspension des actes législatifs, ce fameux dispositif de call-back, alors même que la responsabilité de la Commission dans le cadre comitologique actuel n'est pas assur ...[+++]

To be quite frank, there remains a point of debate between us which Mr Swoboda stressed in his speech just now, you pointed it out: we are not convinced of the benefits of a mechanism that would allow legislative acts to be suspended at any time, this famous call-back mechanism, when the Commission’s responsibility in the current comitological framework is not itself certain.


Je veux également revenir sur un point sur lequel M. Salafranca a insisté, qui concerne un pays très important d'Amérique latine, avec lequel nous entretenons des relations privilégiées - il s'agit de l'Équateur - et qui ne dispose toujours pas de délégation, malgré les accords et les engagements antérieurs de la part de ce Parlement et de la Commission elle-même.

I would also like to insist upon something Mr Salafranca has also stressed, which is that a very large country in Latin America with which we have a privileged relationship, Ecuador, still has no delegation, despite previous agreements and commitments made by this Parliament and the Commission itself.


S'il y a un message sur lequel je veux insister aujourd'hui, c'est que le Canada a besoin d'allégements fiscaux dès maintenant.

If there is one message that I want to hammer home today, it is that Canada needs a tax break and it needs it now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel je veux maintenant insister ->

Date index: 2025-07-24
w