Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lents leur vitesse étant plutôt " (Frans → Engels) :

Étant donné que plusieurs groupes autochtones qui perdront leur office régional prévoient que les recours devant les tribunaux seront plus fréquents en raison des changements apportés à la Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie, ces changements risquent de rendre le processus de réglementation plus lent et plus incertain plutôt que plus efficace et efficient.

Given that several Aboriginal groups, who are losing their regional boards, have predicted greater recourse to the courts as a result, the changes to the Mackenzie Valley Resource Management Act threaten to make the regulatory process slower and more uncertain rather than effective and efficient.


47. souligne que les organisations terroristes et groupes criminels organisés utilisent de plus en plus le cyberespace pour contribuer à la criminalité sous toutes ses formes et que la cybercriminalité et la criminalité facilitée par l'usage de l'internet constituent une grave menace pour les citoyens et l'économie de l'Union; observe que la cybercriminalité nécessite une nouvelle approche en matière de répression et de coopération judiciaire à l'ère numérique; fait valoir que les nouvelles évolutions technologiques ne font qu'accroître l'ampleur et la vitesse de propagation des conséquences de la cybercriminalité et, par conséquent, d ...[+++]

47. Emphasises that terrorist organisations and organised criminal groups are increasingly using cyberspace to facilitate all forms of crime and that cybercrime and cyber-facilitated crime constitute a major threat to EU citizens and the EU economy; notes that cybercrime requires a new approach to law enforcement and judicial cooperation in the digital age; points out that new technological developments increase the impact of cybercrime in scale and speed and, therefore, calls on the Commission to perform a thorough analysis of the powers of law enforcement and judicial authorities and their legal and technical capabilities online and offline so as to allow them to tackle cybercrime effectively, while underlining that all enforcement meas ...[+++]


47. souligne que les organisations terroristes et groupes criminels organisés utilisent de plus en plus le cyberespace pour contribuer à la criminalité sous toutes ses formes et que la cybercriminalité et la criminalité facilitée par l'usage de l'internet constituent une grave menace pour les citoyens et l'économie de l'Union; observe que la cybercriminalité nécessite une nouvelle approche en matière de répression et de coopération judiciaire à l'ère numérique; fait valoir que les nouvelles évolutions technologiques ne font qu'accroître l'ampleur et la vitesse de propagation des conséquences de la cybercriminalité et, par conséquent, d ...[+++]

47. Emphasises that terrorist organisations and organised criminal groups are increasingly using cyberspace to facilitate all forms of crime and that cybercrime and cyber-facilitated crime constitute a major threat to EU citizens and the EU economy; notes that cybercrime requires a new approach to law enforcement and judicial cooperation in the digital age; points out that new technological developments increase the impact of cybercrime in scale and speed and, therefore, calls on the Commission to perform a thorough analysis of the powers of law enforcement and judicial authorities and their legal and technical capabilities online and offline so as to allow them to tackle cybercrime effectively, while underlining that all enforcement meas ...[+++]


Lorsque vos concurrents, qui peuvent se trouver n'importe où dans le monde, travaillent avec un clic de souris qui leur donne la vitesse de la lumière, vous ne pouvez pas travailler avec le courrier ordinaire ou attendre pour un accès Internet à vitesse lente.

When your competitors can be anywhere in the world and work at the click of a mouse that gives them the speed of light, you cannot be dealing with snail mail and waiting for slow speed access through the Internet.


(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctio ...[+++]

(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the ...[+++]


Les États-Unis travaillaient avec le Canada à une vitesse, étant donné les conditions similaires, et avec le Mexique à une vitesse plus lente, vu la différence des conditions.

The U.S. would work with Canada at one speed, given the similarity of conditions, and with Mexico at a slower speed, recognizing the divergence of conditions.


En réalité, au cours des 15 dernières années, le gouvernement fédéral leur a permis de continuer à faire payer des frais exorbitants à tous leurs clients, mais en même temps, il a permis la création d'un système bancaire à deux vitesses, étant donné que les clients riches profitent de toute la panoplie de services dans les succursales bancaires, alors que les clients moins riches sont obligés d'utiliser les gui ...[+++]

As a result, we don't know how much that withdrawal of full-service banking has saved them and allowed them to become even more profitable. Essentially, the federal government in the past 15 years has continued to allow gouging of all customers, but at the same time it has allowed a two-tiered banking system to be created where wealthy people receive full-service banking in branches, and less wealthy people are pushed to use bank machines or gouging cheque-cashing companies.


Nous devons bien sûr constater que, malgré la bonne politique d'égalité de traitement et de chances, développée depuis 1975 par la Communauté et surtout, malgré la recommandation bien intentionnée du Conseil de 1996 sur une participation équilibrée des femmes et des hommes aux processus de décision, les progrès vers ces objectifs sont lents, leur vitesse étant plutôt celle des escargots et des tortues que celle d'un cheval de course.

It must, of course, be said that, despite the good policies of equal treatment and equal opportunities which have been developed since 1975 by the Community and, above all, despite the well-intentioned recommendation of the Council in 1996 on the balanced participation of women and men in the decision-making process, progress towards these objectives is slow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lents leur vitesse étant plutôt ->

Date index: 2021-05-24
w