Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lendemain le quotidien montréalais " (Frans → Engels) :

C'est ce qu'on a pu lire dans le numéro du 10 février 1999 du quotidien montréalais The Gazette.

That was in the Montreal Gazette on February 10, 1999.


Par exemple, l'édition du 14 avril du quotidien montréalais The Gazette, mentionnait que nos soldats méritaient de savoir que les élus les appuient et que le premier ministre était «badly wrong» de ne pas permettre un vote à la Chambre des communes.

For example, in its April 14 issue, the Montreal Gazette said that our soldiers deserve to know that their elected representatives are supporting them, adding that the Prime Minister was “badly wrong” in not allowing for a vote in the House of Commons.


Brigitte Douay (PSE ) – (FR) Madame la Présidente, au lendemain du référendum irlandais, l'exigence pour l'Union de mieux écouter les citoyens et de mieux les informer sur ce qui les concerne au quotidien s'impose encore plus, et plus encore à moins d'un an du grand rendez-vous électoral européen, si l'on veut susciter l'intérêt des électeurs pour les enjeux de l'Union et faire que se développe un minimum de consensus sur ses finalités et ses politiques.

Brigitte Douay (PSE ). – (FR) Madam President, following the Irish referendum, there is an even greater need for the EU to listen more to citizens and to keep them better informed about what concerns them on a daily basis, particularly now, less than a year away from the European elections, if we want to arouse the voters’ interest in European issues and ensure that a basic consensus is obtained on its aims and policies.


Brigitte Douay (PSE) – (FR) Madame la Présidente, au lendemain du référendum irlandais, l'exigence pour l'Union de mieux écouter les citoyens et de mieux les informer sur ce qui les concerne au quotidien s'impose encore plus, et plus encore à moins d'un an du grand rendez-vous électoral européen, si l'on veut susciter l'intérêt des électeurs pour les enjeux de l'Union et faire que se développe un minimum de consensus sur ses finalités et ses politiques.

Brigitte Douay (PSE). – (FR) Madam President, following the Irish referendum, there is an even greater need for the EU to listen more to citizens and to keep them better informed about what concerns them on a daily basis, particularly now, less than a year away from the European elections, if we want to arouse the voters’ interest in European issues and ensure that a basic consensus is obtained on its aims and policies.


Comme l'ont rapporté dans leur édition du lendemain le quotidien montréalais The Gazette, le Toronto Star et d'autres journaux, le 30 octobre 1995, le soir du dernier référendum qui a eu lieu au Québec au sujet de la sécession, l'ex-premier ministre péquiste, Jacques Parizeau, a fait la déclaration suivante:

On October 30, 1995, the night of the last Quebec referendum on secession, the former Parti Québécois premier of Quebec, Jacques Parizeau, as reported in the Montreal Gazette, The Toronto Star and other newspapers the next day, said:


Selon un quotidien montréalais, Montréal est en train de devenir la capitale de la prostitution.

According to a Montreal newspaper, Montreal is becoming the prostitution capital.


Au lendemain du Sommet de Copenhague, un grand quotidien parisien pouvait titrer : "Bush ouvre à la Turquie la porte de l'Europe".

The day following the Copenhagen Summit, a major Parisian daily ran the headline ‘Bush opens Europe’s door to Turkey’.


L'Europe ne se fait pas du jour au lendemain mais se construit par un travail quotidien - je dis bien quotidien.

Europe will not fall from the sky like a ripe fruit – it has to be shaped by working on it day in, day out.


Face à ces tyrans, l’Union européenne veille : elle saura, elle qui est proche des gens et tellement soucieuse de leur bonheur qu’elle en gère le quotidien, promouvoir des droits nouveaux jusqu’ici inconnus ; elle saura, elle dont les fondations et le fonctionnement sont si démocratiques, créer cet État nouveau libéré de tout péché ; elle saura être ce guide incontesté menant tous ces adeptes vers des "lendemains qui chantent".

Faced with these tyrants, the European Union is keeping vigil: since it is close to the people, and so concerned with their happiness, that it manages their daily lives, it will know how to promote new and hitherto unknown rights; since its foundations and the way it works are so democratic, it will know how to create this new Europe freed of all sin; it will know how to be the undisputed guide that can lead all its followers towards ‘a brighter future’.


L'éditorialiste du quotidien montréalais ajoutait: «La démarche budgétaire, le sixième budget Martin, a sombré dans les travers qui caractérisent en général les interventions du gouvernement Chrétien: la difficulté de faire des choix et d'établir des priorités, l'absence de focus, des préoccupations de court terme et les calculs politiques».

He went on to say “The budgetary approach in this sixth Martin budget wallowed in the same quagmire as most actions by the Chrétien government, the difficulty of making choices and setting priorities, the lack of focus, concern with the short term, and political calculation”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lendemain le quotidien montréalais ->

Date index: 2021-01-01
w