Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lecture le savent eux aussi » (Français → Anglais) :

Les prestataires doivent eux aussi se reporter à différents textes juridiques contenant des exigences similaires mais exprimées en termes différents, ce qui fait qu'ils ne savent pas si les informations qu'ils fournissent sont suffisantes au regard du droit communautaire et de leur droit national.

The payment service providers are equally in a situation where they have to refer to various legal texts with similar requirements but expressed in different terms, without knowing whether the information they provide is sufficient under EU and national law.


Ils savent eux aussi qu'ils ont des besoins en éducation qui ne seront pas satisfaits par les Bourses du millénaire.

They too realize they have educational needs that will not be fulfilled by the millennium scholarships.


Monsieur le Président, les députés libéraux savent pertinemment que ce point de vue est totalement erroné. Les Canadiens le savent eux aussi et ils s'attendent à mieux de la part d'un chef d'un pays du G7.

Mr. Speaker, the Liberal members know that this is obviously a faulty assessment, and Canadians would agree and expect more from a G7 leader.


Les députés libéraux et néo-démocrates qui ont appuyé le projet de loi C-391 à l'étape de la deuxième lecture le savent eux aussi.

Those Liberal and NDP members who voted in favour of Bill C-391 at second reading also know this.


Les Canadiens vivant dans des régions rurales le savent, et les habitants de ma circonscription, qui vivent dans des collectivités comme Merritt, Logan Lake et Okanagan Falls, le savent eux aussi.

Rural Canadians know it and residents in my riding, who live in communities like Merritt, Logan Lake and Okanagan Falls, know it as well.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Je puis assurer à M. Medina Ortega que je suis bien conscient du problème, car nous aussi nous apprenons ces événements par la presse, et les gens sur le terrain savent, eux aussi, ce que cette interruption signifie pour les réfugiés et pour ceux qui doivent s’en occuper.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) I can assure Mr Medina Ortega that I am well aware of the problem, for we too get to see these things in the media, and the people on the ground, too, are aware of what this means for the refugees and for those who have to look after them.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Je puis assurer à M. Medina Ortega que je suis bien conscient du problème, car nous aussi nous apprenons ces événements par la presse, et les gens sur le terrain savent, eux aussi, ce que cette interruption signifie pour les réfugiés et pour ceux qui doivent s’en occuper.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) I can assure Mr Medina Ortega that I am well aware of the problem, for we too get to see these things in the media, and the people on the ground, too, are aware of what this means for the refugees and for those who have to look after them.


D’ailleurs, ils savent eux aussi que la transparence et les règles leur sont nécessaires, sans quoi, ils seront confrontés aux pressions directes des grands blocs commerciaux comme les États-Unis ou la Chine.

After all, they also know that transparency and rules for them are necessary, because they will otherwise be faced with the arm-twisting of the large trading blocs, such as the US and China.


C’est tout à fait exact ; de toute façon, les dirigeants israéliens et palestiniens savent eux aussi qu’ils ont besoin de l’Europe.

That is absolutely right, but the Israeli and Palestinian leaders know that they also need Europe.


J'espère que vous accepterez ce défi que je vous lance, en toute amitié d'ailleurs, et que je lance aussi à mes deux collègues du Parti libéral qui m'écoutent, suspendus à mes lèvres, parce qu'ils savent eux aussi que la demande du Bloc, la demande du Québec est légitime.

I do hope that you will accept the challenge, which I throw out in all friendship, to you and to the two members who are hanging on my every word, because they, too, know that the request of the Bloc and of Quebec is legitimate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lecture le savent eux aussi ->

Date index: 2023-04-28
w