Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leader de bien vouloir vérifier auprès " (Frans → Engels) :

Je demande au leader de bien vouloir vérifier, auprès du greffier du Conseil privé, des autres ministres, voire du premier ministre, si le gouvernement va veiller à faire fonctionner ce mécanisme et va empêcher que les fonctionnaires qui deviennent bénéficiaires de priorité à cause des compressions budgétaires n'aient la préséance sur les anciens combattants qui le sont déjà.

I am asking the leader if she would please seek from the Clerk of the Privy Council or from the ministers, even from the Prime Minister, in fact, a determination that the government will make this thing work, apply it, and not displace the priority of veterans by civil servants who are now being displaced because of budget cuts.


Je saurais gré à madame le leader de bien vouloir vérifier auprès de ses collègues quels sont les efforts de coordination qui sont faits et quels efforts seront consentis à l'avenir.

If the leader will undertake to ascertain from her colleagues what coordination efforts are being undertaken and what efforts will be taken in the future, I would be grateful.


Le sénateur Tardif : Je remercie madame le leader de bien vouloir vérifier les renseignements demandés.

Senator Tardif: I thank the leader for verifying the question that I asked.


En vertu de l’art. 146 de notre règlement intérieur, qui décrit la manière dont les membres de ce Parlement sont censés se comporter en ce lieu, je demande au Bureau du Parlement de bien vouloir vérifier si une telle déclaration est permise dans une assemblée de députés, qui est liée par un esprit de réconciliation, de compréhension et de respect envers les victimes, en particulier celles du fascisme hitlérien.

With reference to Rule 146 of our Rules of Procedure, which describes how members of this House must behave here, I ask Parliament’s Bureau to check if such a statement is permissible in a chamber of deputies, which is bound by a spirit of reconciliation and understanding and respect for the victims, especially of Hitler’s Fascism. I would be grateful if Parliament’s Bureau could advise on the necessary measures.


Le sénateur Tardif : Je remercie madame le leader du gouvernement de bien vouloir vérifier avec le ministre.

Senator Tardif: I thank the Leader of the Government in the Senate for checking with the minister.


Je suis en possession de certaines informations - que je vous serais reconnaissant de bien vouloir vérifier - faisant état que le service du plénum, plus communément appelé le Tabling Office, a déposé ou a l’intention de déposer un ordre arbitraire des amendements au rapport de Mme Rothe.

I have certain information, which I would be most grateful if you could check, that the plenary service known as the Tabling Office has tabled or intends to table an arbitrary amendments provision to Mrs Rothe's report.


Je vous demanderais de bien vouloir vérifier à nouveau vos informations car je tiens vivement à éviter de donner l’impression que nous faisons quelque chose qui affecte la souveraineté de la Lituanie en relation directe avec la Russie.

I would ask you to check your information once more, because I am very keen to avoid the impression being given here that we are doing anything that affects Lithuania’s sovereignty in direct relation to Russia.


- (NL) Monsieur le Président, avant que nous ne passions au vote, je voulais vous demander si vous pourriez demander aux services de bien vouloir vérifier une fois encore en détail les versions linguistiques dans leur forme définitive.

– (NL) Mr President, before we commence with the voting, I would like to ask you if you could ask the services to revise the language versions in the final version with due care.


Je me permettrai de demander avec tout le respect que je lui dois à Mme la commissaire, dans l'intérêt de la probité, de bien vouloir vérifier les détails de la genèse du règlement en question pour s'assurer de son impact sur l'industrie aéronautique mondiale.

I would ask with respect that the Commissioner, in the interests of probity, satisfy herself fully as to the genesis of this regulation in question to ensure the impact of its roll-out on the aviation industry world-wide.


Je demande aujourd'hui à madame le leader de bien vouloir vérifier auprès du ministre Moore s'il a consulté le gouvernement du Québec, comme le premier ministre s' était engagé à le faire.

I ask the leader today if she would be so kind as to check with Minister Moore about whether he consulted with the Government of Quebec as per the commitment of the Prime Minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leader de bien vouloir vérifier auprès ->

Date index: 2023-04-16
w