Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon collègue croit beaucoup en la démocratie.

Vertaling van "le vivant croît beaucoup " (Frans → Engels) :

Le commissaire chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche, M. Karmenu Vella, a déclaré à cette occasion: "Le vivant croît beaucoup plus lentement dans les fonds marins, ce qui rend les poissons de fond particulièrement vulnérables à la surexploitation.

Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries, Karmenu Vella, said: "Life at the bottom of the sea grows at a much slower pace, which makes deep sea fish particularly vulnerable to exploitation.


Parmi les Roms[1] vivant en Europe, qui représentent 10 à 12 millions d'individus selon les estimations, beaucoup sont confrontés à des préjugés, à l'intolérance, à des discriminations et à l'exclusion sociale dans leur vie quotidienne.

Many of the estimated 10-12 million[1] Roma in Europe face prejudice, intolerance, discrimination and social exclusion in their daily lives.


On croit beaucoup à l'identité, mais on croit aussi à l'attachement.

We truly believe in identity, but also in attachment.


Mon collègue croit beaucoup en la démocratie.

The hon. member is a great believer in democracy.


De la même manière, le pourcentage de femmes travaillant en tant que professionnelles de l'informatique est très faible et croît beaucoup plus lentement que celui des hommes.

Similarly, the proportion of women working as computer professionals is very small and is seeing a much slower growth than it is for men.


La population autochtone est une population jeune et incroyablement diversifiée qui croît beaucoup plus vite que le reste du Canada, et pourtant le gouvernement continue de rater l'occasion de mettre en oeuvre des programmes qui bénéficient à la fois aux Autochtones et aux Canadiens ordinaires.

The aboriginal population is young, incredibly diverse and growing much faster than the rest of Canada, yet the government continues to miss the opportunity to pursue programs that benefit both aboriginal peoples and ordinary Canadians.


Cependant, les niveaux de salaires sont beaucoup moins éles, et les personnes vivant en dessous du seuil de risque de pauvreté sont confrontées à des conditions de vie nettement plus pénibles que dans les autres pays de l'Union.

However, salary levels in the new Member States are much lower and people living below the poverty level experience living conditions which are significantly worse than those in the other countries in the EU.


Je connais très bien le sénateur Grafstein et il croit beaucoup à ce qu'il a proposé.

I know Senator Grafstein well and he believes strongly in what he has proposed.


Le potentiel des applications des sciences du vivant et de la biotechnologie promet de constituer à l'avenir une source croissante de création de richesse, qui débouchera sur la création d'emplois dont beaucoup seront hautement qualifiés et offrira de nouvelles possibilités d'investissement dans d'autres recherches.

The potential for applications of life sciences and biotechnology promises to be a growing source of wealth creation in the future, leading to the creation of jobs, many of which will be highly skilled ones, and new opportunities for investment in further research.


Nous croyons qu'un Québec fort, avec une langue française bien protégée et bien vivante, ajoute beaucoup au Canada.

We believe that a strong Quebec with a well protected and dynamic French language adds a lot to Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le vivant croît beaucoup ->

Date index: 2024-02-04
w