Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le train a déjà pris " (Frans → Engels) :

Certains États membres ont déjà pris des mesures en ce sens, ou sont en train de le faire, en se fixant des objectifs de réduction des émissions pour 2050.

Some Member States have already made steps in this direction, or are in the process of doing so, including setting emission reduction objectives for 2050.


Le projet de recherche sur la gestion du trafic aérien dans le ciel unique européen (SESAR) permettra d'économiser du carburant et, potentiellement, de diminuer les émissions de CO de 50 millions de tonnes. Le secteur a également déjà pris des initiatives et le recensement des meilleures pratiques devrait être dûment pris en compte.

The Single European Sky ATM Research project will contribute to fuel savings and a potential reduction of 50 million tons of CO emissions.Industry has also taken initiatives already and the identification of best practices should be properly considered.


Compte tenu de l'analyse et des idées exposées dans la présente communication, l'UE devrait manifester clairement son engagement indéfectible à vaincre le changement climatique planétaire et à honorer les engagements qu'elle a déjà pris.

Drawing on the analysis and ideas set out in this Communication, the EU should make clear its continuing commitment to winning the battle against global climate change and to honouring its existing commitments.


S'inspirant des progrès considérables déjà réalisés, la Commission publie aujourd'hui une communication qui trace un chemin ambitieux mais réaliste vers un consensus sur tous les éléments en suspens de l'union bancaire, tout en tenant compte des engagements déjà pris par le Conseil.

Building on the significant progress already achieved, the Commission is today publishing a Communication that sets out an ambitious yet realistic path to ensure agreement on all the outstanding elements of the Banking Union, based on existing commitments by the Council.


Il ressort des informations du dossier conforme aux prescriptions de l’annexe XV que les mécanismes et conditions de formation du chrome (VI) sont connus et que, dans l’Union, la plupart des tanneries ont déjà pris des mesures visant à en contrôler et minimiser la formation.

According to the Annex XV dossier, the mechanisms of and conditions under which chromium VI is formed are known and most tanneries in the Union have already developed and widely implemented measures in order to control and minimise its formation.


– (EN) Monsieur le Président, «le train a déjà pris tellement de vitesse et a déjà parcouru tellement de chemin qu’il ne sera pas possible, j’imagine, de le stopper ou de lui faire faire demi-tour».

Mr President, ‘the train has already travelled so fast and so far that I guess it will not be possible to stop it or turn it’.


Il s’agit d’une citation du président Klaus, et probablement de la première fois que je suis d’accord avec lui, à savoir que le train a déjà pris tellement de vitesse et a déjà parcouru tellement de chemin qu’il ne sera pas possible de le stopper ou de lui faire faire demi-tour.

That is a quote from President Klaus and it is probably the only time that I agree with him, that the train has already travelled so fast and so far that it is not possible to stop it or turn it.


Cependant, le meilleur argument pour convaincre d’autres États de respecter un accord de l’après-Kyoto est fourni par les mesures que l’Union européenne est en train d’adopter afin de tenir les engagements qu’elle a déjà pris.

However, the best argument for persuading other states to comply with a post-Kyoto agreement is provided by the measures which the European Union is adopting in order to fulfil the commitments that it has already undertaken.


Comme je vous l’ai dit, certains pays ont déjà pris des mesures de ce type, d’autres sont en train de le faire, et d’autres encore connaissent toujours une situation insatisfaisante.

As I told you, there are some countries in which this has already happened, while others are still in the process of doing so, and in some of them the situation is still unsatisfactory.


Mais je dois ajouter ici que je suis déçu qu'en ce jour, le Conseil ait déjà pris sa décision et que nous soyons en train de discuter d'un rapport sur lequel une décision a déjà été prise.

But I must say that I am disappointed here today that the Council have already decided and that we are debating a report when a decision has been taken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le train a déjà pris ->

Date index: 2023-09-17
w