Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir que le train a déjà pris » (Français → Anglais) :

Certains États membres ont déjà pris des mesures en ce sens, ou sont en train de le faire, en se fixant des objectifs de réduction des émissions pour 2050.

Some Member States have already made steps in this direction, or are in the process of doing so, including setting emission reduction objectives for 2050.


Il s’agit d’une citation du président Klaus, et probablement de la première fois que je suis d’accord avec lui, à savoir que le train a déjà pris tellement de vitesse et a déjà parcouru tellement de chemin qu’il ne sera pas possible de le stopper ou de lui faire faire demi-tour.

That is a quote from President Klaus and it is probably the only time that I agree with him, that the train has already travelled so fast and so far that it is not possible to stop it or turn it.


La question de savoir de quelle manière l'UE peut s'adapter à l'intégration de nouveaux membres sans dévier de ses principaux objectifs n'est pas nouvelle: le Conseil européen de Copenhague évoquait déjà, en 1993, la capacité d’assimilation et l'«Agenda 2000» a proposé un train de réformes institutionnelles, politiques et budgétaires qui a ouvert la voie à la réussite des adhésions de mai 2004.

The issue of how the EU can adapt to taking in new members while continuing to deliver on its main objectives is not new: the 1993 Copenhagen European Council already spoke of absorption capacity, and “Agenda 2000” proposed the package of institutional, policy and budget reform which paved the way for the successful accessions of May 2004.


L’UE est déjà en train d'exécuter les engagements qu'elle a pris dans le cadre de l’accord de Paris mais la ratification rapide de ce jour donne le feu vert à sa mise en œuvre dans le reste du monde».

The European Union is already implementing its own commitments to the Paris Agreement but today’s swift ratification triggers its implementation in the rest of the world".


– (EN) Monsieur le Président, «le train a déjà pris tellement de vitesse et a déjà parcouru tellement de chemin qu’il ne sera pas possible, j’imagine, de le stopper ou de lui faire faire demi-tour».

Mr President, ‘the train has already travelled so fast and so far that I guess it will not be possible to stop it or turn it’.


Certains États membres ont déjà pris des mesures en ce sens, ou sont en train de le faire, en se fixant des objectifs de réduction des émissions pour 2050.

Some Member States have already made steps in this direction, or are in the process of doing so, including setting emission reduction objectives for 2050.


Nous le devrions et nous le faisons. En ce qui concerne le secteur automobile en particulier, vous devez savoir que la Commission a déjà pris plusieurs initiatives par le passé et, encore tout récemment, elle est intervenue contre les limitations imposées par les constructeurs automobiles aux importations parallèles de véhicules.

Yes, we should and do: in particular if we consider the car sector, you will be aware of a number of actions taken in the past and also very recently in the Commission against limitations imposed by car manufacturers on parallel imports of cars.


Mon groupe a voté pour la résolution et il est prêt à participer, de toute manière, à toute action visant à faire face le plus rapidement possible - et, j'espère, avec efficacité - à la situation que nous vivons en ce moment, suivant trois axes : en défendant de toute manière l'industrie européenne de toute concurrence déloyale éventuelle de la part des États-Unis ; en accélérant la restructuration de l'industrie européenne ; et en respectant, par ailleurs, les engagements que nous avions déjà pris avant la crise, à ...[+++]

My group supported the motion and is prepared to take part in any way it can in any action addressing the current situation quickly and immediately – and, I hope, effectively. Three lines of action must be pursued: defending European industry fully against any unfair competition from the United States in the future; speeding up the restructuring of European industry itself; and meeting the obligations, which we had, moreover, already established before the crisis, to ensure, in any event, improved conditions of safety and respect for the environment than those hit ...[+++]


Mais je dois ajouter ici que je suis déçu qu'en ce jour, le Conseil ait déjà pris sa décision et que nous soyons en train de discuter d'un rapport sur lequel une décision a déjà été prise.

But I must say that I am disappointed here today that the Council have already decided and that we are debating a report when a decision has been taken.


Selon l'engagement pris, l'industrie se conformera à un premier train significatif de mesures en faveur de la sécurité des piétons dès le 1er juillet 2005, pendant qu'un important train de mesures de sécurité supplémentaires sera déjà introduit au cours de la période 2002-2004 (voir paragraphe précédent).

According to the Commitment, industry will meet a first significant package of pedestrian safety measures by 1 July 2005, but an important package of additional safety measures will already be introduced in the period 2002-2004 (see previous paragraph).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir que le train a déjà pris ->

Date index: 2024-04-18
w