Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le gouvernement du président abdel fattah al-sissi " (Frans → Engels) :

C. considérant qu'en l'absence de parlement, une série de lois répressives ont été adoptées par le gouvernement du président Abdel Fattah Al-Sissi, comme le décret-loi présidentiel n° 136 de 2014 faisant de tous les biens publics des installations militaires, avec pour conséquence immédiate que toute infraction commise sur un bien public peut être jugée devant les tribunaux militaires, et ce avec effet rétroactif;

C. whereas, in the absence of the parliament, a number of repressive laws have been passed by the government of President Abdel Fattah al-Sisi, such as the presidential decree Law 136 of 2014 designating all public property as military installations, the most immediate consequence of which is that any crime committed on public property can be tried in military courts and with a retroactive effect;


7. salue l'engagement du président Abdel Fattah Al-Sissi d'instaurer un État qui respecte les droits et les libertés, notamment l'état de droit et la liberté d'expression de tous; encourage en outre le gouvernement égyptien à mettre intégralement en œuvre ces droits et libertés fondamentaux;

7. Welcomes the commitments made by President Abdel Fattah al-Sisi to building a state that respects rights and freedoms, including the rule of law and freedom of expression for all; further encourages the Egyptian Government to implement these fundamental rights and freedoms in full;


D. considérant que les autorités égyptiennes ont traduit des centaines de civils en justice devant des tribunaux militaires en vertu d'un décret du président Abdel Fattah al-Sissi d'octobre 2014; considérant qu'au moins 820 civils ont été déférés devant des procureurs militaires; considérant que les procureurs civils utilisent ce décret rétroactivement, transmettant les dossiers de civils aux juridictions militaires;

D. whereas the Egyptian authorities have referred hundreds of civilians to military courts on the basis of an October 2014 decree by President Al-Sisi; whereas at least 820 civilians have been referred to military prosecutors; whereas civil prosecutors are using this decree retroactively, referring cases of civilians to military jurisdictions;


B. considérant que, depuis le coup d'État militaire en juin 2013, les autorités égyptiennes se sont engagées dans une répression d'une ampleur sans précédent dans l'histoire moderne de ce pays; que la situation des droits de l'homme en Égypte ne cesse de se dégrader sur tous les plans, sous la direction du président Abdel Fattah al-Sissi;

B. whereas since the military coup in June 2013, the Egyptian authorities have engaged in a repression on a scale unprecedented in the country’s modern history; whereas the situation of human rights in Egypt has steadily deteriorated across the board under the leadership of President Abdel Fattah al-Sisi;


G. considérant que, le 26 janvier 2014, le Président par intérim, Adli Mansour, a annoncé que les élections présidentielles se tiendraient avant la fin avril; que le Président faisant fonction doit encore approuver une loi électorale; que, le 26 janvier 2014, le CSFA a approuvé la candidature à la présidence du ministre de la défense, Abdel Fattah al-Sissi;

G. whereas on 26 January 2014 the interim President, Adly Mansour, announced that presidential elections would take place by the end of April; whereas the acting president has yet to approve an electoral law; whereas on 26 January 2014 the SCAF endorsed the presidential candidacy of the Defence Minister, Abdul Fattah Al-Sisi;


Au cours de cette visite, elle rencontrera le président par intérim, Adly Mansour, le Premier ministre, Hazem El Beblawy, le ministre de la coopération internationale, Ziad Bahaa El Deen, le ministre de la défense, le général Abdel Fattah El Sisi, le ministre des affaires étrangères, Nabil Fahmy, ainsi qu'Amre Moussa président de la commission constitutionnelle, Ahmed Al Tayeb, imam de la mosquée al-Azhar, Tawa ...[+++]

During her visit, the High Representative will meet Interim President Adly Mansour, Prime Minister Hazem El Beblawy, Minister of International Cooperation Ziad Bahaa El Deen, Minister of Defence General Abdel Fattah El Sisi, Foreign Minister Nabil Fahmy, as well as Amre Moussa, President of the Constitutional Committee, Ahmed Al Tayeb, Grand Imam of Al Azhar, Pope Tawadros II, leader of the Coptic Orthodox Church, and leading representatives of the National Salvation Front, the Freedom and Justice Party, El Nour a ...[+++]


Durant sa visite, elle rencontrera le président égyptien par intérim, M. Adly Mansour, le vice-président, M. Mohamed ElBaradei, le ministre de la défense, le général Abd Al Fattah Al Sissi, et d'autres membres du gouvernement provisoire.

During the visit she will meet with acting President Adly Mansour, Vice-President Mohamed ElBaradei, Minister of Defence General Abd Al Fattah Al Sissi and other members of the interim government.


"Le Conseil condamne l'assassinat, ce matin, du président du Conseil de gouvernement iraquien, M. Abdel Zahra Osmane Mohammad, connu également sous le nom d'Ezzedine Salim.

"The Council condemned the assassination earlier today of the Chairman of the Iraqi Governing Council, Mr. Abdul Zahra Othman Mohammad also known as Izzedin Salim.


Il sera reçu par le Président Hosni MOUBARAK et il aura des entretiens avec le Premier Ministre le Dr ATEF SEDKI, Mr BOUTROS GHALI, Ministre d'Etat des Affaires Etrangères et le Dr ABDEL MEGUID, Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires Etrangères, ainsi qu'avec plusieurs membres du Gouvernement.

He will meet President Mubarak and will have talks with the Prime Minister, Dr Atef Sedki, the Minister of State for Foreign Affairs, Mr Butros Ghali, the Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs, Dr Abdel Meguid, and several other members of the government.


Il aura des entretiens avec le Président Hosni MOUBARAK, le Premier Ministre Mr Atef SEDKI, le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires Etrangères, Mr Esmat Abdel MEGUID, le Ministre d'Etat des Affaires Etrangères, Mr Boutros GHALI et avec plusieurs autres membres du gouvernement.

He will have talks with the President, Mr Hosni MUBARAK, the Prime Minister, Mr Atef SEDKI, the Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs, Mr Esmat Abdel MEGUID, the Minister of State for Foreign Affairs, Mr Butros GHALI, and several other members of the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le gouvernement du président abdel fattah al-sissi ->

Date index: 2025-01-13
w