Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur général
Comptage général d'appels au niveau du PO
Comptage général d'appels longue distance
Comptage général des appels interurbains
Directeur général adjoint
Directrice de l'exploitation
Directrice générale adjointe
Démence paralytique
Encéphalite+
Général
Générale
Inspecteur à l'inspection générale
Juvénile
Méningite+
Paralysie générale
Polynévrite+
Service d'intérêt général
Service d'intérêt économique général
Syphilis nerveuse tabétique
Syphilitique congénitale tardive
Tabès

Traduction de «général abdel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centre international du roi Abdallah Ben Abdel Aziz pour le dialogue interreligieux et interculturel

King Abdullah Bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue | KAICIID [Abbr.]


inspecteur à l'inspection générale de l'administration/inspectrice à l'inspection générale de l'administration | inspecteur à l'inspection générale des finances/inspectrice à l'inspection générale des finances | inspecteur à l'inspection générale | inspecteur à l'inspection générale/inspectrice à l'inspection générale

national infrastructure examining inspector | planning inspector | government planning inspector | planning and development surveyor


générale | général | général/générale

general | lieutenant general | army general | general military


directeur général adjoint | directrice de l'exploitation | directeur général adjoint/directrice générale adjointe | directrice générale adjointe

acting general manager | chief operations officer | chief operating officer | company deputy chief executive officer


comptage général d'appels au niveau du PO | comptage général d'appels au niveau du poste d'opératrice | comptage général d'appels longue distance | comptage général des appels interurbains

general call metering


Définition: Tendance récurrente ou persistante à exposer les organes génitaux à des étrangers (en général du sexe opposé) ou à des gens dans des endroits publics, sans désirer ou solliciter un contact plus étroit. Il y a habituellement, mais non constamment, excitation sexuelle au moment de l'exhibition et l'acte est, en général, suivi de masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to expose the genitalia to strangers (usually of the opposite sex) or to people in public places, without inviting or intending closer contact. There is usually, but not invariably, sexual excitement at the time of the exposure and the act is commonly followed by masturbation.


administrateur général | administrateur général, administratrice générale

general administrator


service d'intérêt général [ service d'intérêt économique général ]

services of general interest [ general-interest services | public-interest services | services of general economic interest | services of public interest ]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


Démence paralytique | Paralysie générale | Syphilis nerveuse tabétique | Tabès | juvénile | Encéphalite+ (G05.0*) | Méningite+ (G01*) | Polynévrite+ (G63.0*) | syphilitique congénitale tardive

Dementia paralytica juvenilis Juvenile:general paresis | tabes dorsalis | taboparetic neurosyphilis | Late congenital syphilitic:encephalitis+ (G05.0*) | meningitis+ (G01*) | polyneuropathy+ (G63.0*)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
DÉLÉGATION : Du Comité exécutif de l’OLP : Dr Faisal Husseini, membre responsable du dossier de Jérusalem; Dr Bakr Abdel Munem, délégué général palestinien; Ma'en Erakat, responsable du secteur de l’Amérique du Sud et du Nord, Orient House; Sharif Husseini, directeur général du Centre international; Jawad Boulous, conseiller juridique à Orient House.

DELEGATION: From the PLO Executive Committee: Dr. Faisal Husseini, Member in charge of the Jerusalem File; Dr. Bakr Abdel Munem, Palestinian Delegate General; Ma'en Erakat, Desk Officer South and North America, Orient House; Sharif Husseini, Director General of the International Centre; Jawad Boulous, Legal Advisor to Orient House.


Délégation : Du Conseil législatif palestinien : l’honorable Ahmed Qurie, président; Azmi Al-Sheibi, membre; Marwan Bargouthi, membre; Husam Khader, membre; Dalal Salameh, membre; Jamileh Saydem, membre; Baker Abdel Munem, délégué général palestinien au Canada.

Delegation: From the Palestinian Legislative Council: Hon. Ahmed Qurie, Speaker; Azmi Al-Sheibi, Member; Marwan Bargouthi, Member; Husam Khader, Member; Dalal Salameh, Member; Jamileh Saydem, Member; Baker Abdel Munem, Palestinian Delegate General to Canada.


F. considérant qu'à l'occasion du troisième anniversaire du soulèvement qui a abouti au renversement de Hosni Moubarak , au moins 54 personnes auraient été tuées lors d'affrontements avec des manifestants en Égypte; que la majorité des décès sont survenus au Caire, où les forces de sécurité ont eu recours à du gaz lacrymogène et ont tiré en l'air pour empêcher les manifestants d'atteindre la place Tahrir, où des partisans du gouvernement de transition ont appelé le chef de l'armée, le général Abdel Fattah al‑Sisi, à se porter candidat à la présidence; qu'en parallèle, des militants défenseurs de la démocratie, opposés aux régimes autor ...[+++]

F. whereas on the third anniversary of the uprising that culminated in the overthrow of Hosni Mubarak at least 54 people were reported dead in clashes with protesters in Egypt; whereas the majority of the deaths were in Cairo, where security forces lobbed teargas and fired in the air to prevent demonstrators from reaching Tahrir Square, where supporters of the interim government called for the head of the military, General Abdel Fattah al-Sisi, to run for the presidency; whereas there were also smaller gatherings of pro-democracy activists who are opposed to the authoritarianism of both Morsi and al‑Sisi;


L. considérant qu'un grand nombre de défenseurs des droits de l'homme, d'opposants politiques et de jeunes militants ont été arrêtés et condamnés arbitrairement en raison de leurs activités pacifiques depuis juillet 2013; que les défenseurs des droits de l'homme Alaa Abdel Fatah, Mona Seif et Ahmed Abdallah ont été arrêtés alors qu'ils manifestaient pacifiquement contre les procès militaires de civils, et ont été ensuite condamnés le 5 janvier 2014; considérant que le Conseil national des droits de l'homme a rendu visite à Ahmad Maher, Mohamed Adel, Ahmad Douma et Alaa Adbel Fatah en prison et a dénoncé leurs conditions de détention; considérant que le ...[+++]

L. whereas a large number of prominent human rights, political and youth activists have been arbitrarily arrested and sentenced in relation to their peaceful activities since July 2013; whereas human rights defenders Alaa Abdel Fatah, Mona Seif and Ahmed Abdallah were arrested while peacefully demonstrating against military trials of civilians, and were later sentenced on 5 January 2014; whereas the National Council for Human Rights visited Ahmad Maher, Mohamed Adel, Ahmad Douma and Alaa Adbel Fatah in prison and denounced their conditions of imprisonment; whereas the headquarters of the Egyptian Centre for Economic and Social Rights ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de cette visite, elle rencontrera le président par intérim, Adly Mansour, le Premier ministre, Hazem El Beblawy, le ministre de la coopération internationale, Ziad Bahaa El Deen, le ministre de la défense, le général Abdel Fattah El Sisi, le ministre des affaires étrangères, Nabil Fahmy, ainsi qu'Amre Moussa président de la commission constitutionnelle, Ahmed Al Tayeb, imam de la mosquée al-Azhar, Tawadros II, pape de l'église copte-orthodoxe, ainsi que des personnalités représentatives du Front du salut national, du parti de la Liberté et de la Justice, du parti El Nour et de l'Alliance nationale de soutien à la légitimité et c ...[+++]

During her visit, the High Representative will meet Interim President Adly Mansour, Prime Minister Hazem El Beblawy, Minister of International Cooperation Ziad Bahaa El Deen, Minister of Defence General Abdel Fattah El Sisi, Foreign Minister Nabil Fahmy, as well as Amre Moussa, President of the Constitutional Committee, Ahmed Al Tayeb, Grand Imam of Al Azhar, Pope Tawadros II, leader of the Coptic Orthodox Church, and leading representatives of the National Salvation Front, the Freedom and Justice Party, El Nour and the National Alliance to Support Legitimacy and Reject the Coup.


B. considérant que le 1 juillet 2013, au cours d'une intervention télévisée, le ministre de la défense et chef des forces armées égyptiennes, le général Abdel Fattah al‑Sissi, a déclaré que l'armée accordait 48 heures au gouvernement et à l'opposition pour satisfaire aux revendications du peuple et que, dans le cas contraire, il interviendrait lui‑même pour rétablir l'ordre et annoncer la mise en place d'une feuille de route assortie d'une série de mesures qui seront mises en œuvre sous supervision militaire;

B. whereas, in a televised statement on 1 July 2013, the Minister of Defence and head of the country’s armed forces, General Abdel Fattah al-Sisi, said that the army was giving the government and opposition 48 hours to meet the demands of the people or it would itself intervene to restore order and to ‘announce a road map of measures enforced under the military’s supervision’;


La nouvelle a été communiquée par Son Excellence M. Yarub Qudah, directeur général de JEDCO, M. Philippe de Fontaine Vive Curtaz, vice-président de la BEI, et M. Mustafa Abdel-Wadood, directeur général d’Abraaj Capital Limited, en présence de Sa Majesté le Roi Abdallah II, Souverain du Royaume hachémite de Jordanie, lors de la réunion spéciale sur la croissance économique et la création d’emplois dans le monde arabe organisée dans le cadre du Forum économique mondial qui a eu lieu du 21 au 23 octobre 2011 sur les rives de la mer Morte.

The announcement was made by H.E. Eng. Yarub Qudah, Chief Executive Officer of JEDCO, Philippe de Fontaine Vive Curtaz, Vice President, EIB and Mustafa Abdel-Wadood, Chief Executive Officer, Abraaj Capital Limited, in the presence of His Majesty King Abdullah II, King of the Hashemite Kingdom of Jordan, at the World Economic Forum’s ‘Special Meeting on Economic Growth and Job Creation in the Arab World’, which is taking place at the Dead Sea from October 21-23, 2011.


Mustafa Abdel-Wadood, directeur general d’Abraaj Capital Limited, a quant à lui déclaré : « Les petites et moyennes entreprises sont le moteur de la croissance économique future de la région et une source vitale de stabilité économique et sociale.

Mustafa Abdel-Wadood, Chief Executive Officer, Abraaj Capital Limited, said: “Small and medium-sized enterprises are the engine of the region’s future economic growth and a vital source of social and economic stability.


Il est nécessaire de demander la libération des prisonniers du Koweït - d'après des sources fiables, quelque six cents prisonniers de guerre sont détenus dans des conditions absolument inhumaines - en tenant compte des voix qui s'élèvent dans le monde arabe, comme celle du Secrétaire général de la Ligue arabe, M. Abdel Meguid, qui en appelle au respect des droits de l'homme et à une réconciliation entre les États arabes.

We need to call for the Kuwaiti prisoners to be released – according to reliable reports, there are around 600 prisoners of war apparently held in absolutely inhuman conditions – acknowledging the authoritative figures speaking up in the Arab world, such as the Secretary-General of the Arab League, Abdel Meguid, who is asking for human rights to be respected and for reconciliation between the Arab States.


w