Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laxistes avec lesquelles nous devons composer aujourd » (Français → Anglais) :

Avec toute la gamme des catastrophes pour lesquelles nous devons nous préparer et avec lesquelles nous devons composer, y compris les choses comme la grêle et les tremblements de terre, les catastrophes naturelles, nous voulons faire tout en notre pouvoir pour créer une culture de prévention, pour faire en sorte de réduire l'incidence de ces catastrophes lorsqu'elles surviennent.

With the whole spectrum of disasters we have to prepare for and deal with, including things like hail and earthquakes, the natural disasters, we want to do as much as we can to create a culture of prevention, to try to do things to reduce the impact of those disasters when they do occur.


Nous devons donc faire tout ce qui est possible pour les aider à acquérir des compétences qui soient adaptées à un marché du travail en mutation. Le plan d’action en 10 points présenté aujourd’hui recense les domaines dans lesquels l’Union peut aider à changer le cours des choses, comme l’assurance d’une meilleure reconnaissance des qualifications sur le territoire de l’UE ou l’établissemen ...[+++]

Today's 10-point action plan sets out areas where the EU can help make a difference, from ensuring better recognition of qualifications across EU borders, to a Skills Guarantee that helps low-skilled adults learn essential literacy, numeracy and digital skills".


Ces sont les coupes appliquées par le ministre des Finances d'alors qui ont engendré des problèmes comme les listes d'attentes sans fin avec lesquels nous devons composer aujourd'hui.

It was the cuts then by the then finance minister that created problems such as the extremely long waiting lists that we have today.


Ces États sont les voisins immédiats de la région arctique avec lesquels nous devons, quoi qu’il arrive, améliorer nos contacts dans le contexte de cette politique que nous entendons développer aujourd’hui.

These States are the immediate adjacent territories with whom we must, at all events, build up and improve our contact in the context of this policy, which we are now aiming to develop.


Nous devons nous rendre compte que les jouets représentent seulement 14 % des objets avec lesquels les enfants jouent aujourd’hui; les 86 % restants représentant des objets que les enfants utilisent exactement de la même manière, mais qui ne sont pas couverts par les dispositions de la directive sur les jouets.

We need to realise that toys represent only 14% of the things children play with nowadays; the remaining 86% consisting of things that children use in just the same way, but which are not covered by the provisions of the Toys Directive.


Je vous confesse qu’en raison d’une de ces démarcations artificielles mais pratiques avec lesquelles nous devons composer, ma vision ne s’est pas étendue au point d’inclure les mesures de droit civil réglant l’accès à la justice.

I confess that due to one of those artificial but practical demarcations we have to live with, my vision has not widened to include civil law measures on access to justice.


Les trois directives dont nous devonsbattre aujourd'hui et sur lesquelles il nous faudra rendre un vote demain entendent bien vaincre la fragmentation des marchés financiers européens, accroître leur attractivité et leur compétitivité, tout en renforçant la stabilité financière et la protection des consommateurs.

The three directives that we are discussing today and voting on tomorrow aim to overcome the fragmentation of Europe's financial markets, to enhance their attractiveness and competitiveness, and at the same time also to strengthen financial stability and consumer protection.


Pour ce faire, nous devons mettre en œuvre une politique active, tant dans les accords de pêche qu’avec les États tiers, adaptée à chacune des situations, comme dans les organisations de pêche régionales, que nous devons diriger, comme nous l’avons dit à maintes reprises, et accepter le fait que les quinze États qui composent ...[+++]ui l’Union européenne - demain peut-être vingt ou vingt-cinq - doivent toujours avoir le même poids que celui qu’a aujourd’hui l’Estonie, par exemple.

Let us therefore make it an active policy, both in fisheries agreements with third countries, adapted to each individual situation, and in the regional fishery organisations, in which we must play a leading role, as we have often said, and let us not resign ourselves to a situation in which the 15 states that today make up the European Union – tomorrow perhaps 20 or 25 – must forever have as much weight as, for instance, Estonia has now.


Il reconnaît les réalités financières avec lesquelles nous devons composer et il nous rappelle que nous attachons de l'importance à certaines valeurs et à certains principes de base.

It recognizes the fiscal realities with which we are faced and it reminds us that we as Canadians cherish certain fundamental values and principles.


M. Gurmant Grewal (Surrey-Centre, Réf.): Madame la Présidente, peu de temps après que la cour de la Colombie-Britannique a rendu sa décision, une résidante de ma circonscription m'a raconté sa triste histoire, qui illustre bien la douleur et la souffrance que peuvent causer l'attitude et les lois laxistes avec lesquelles nous devons composer aujourd'hui.

Mr. Gurmant Grewal (Surrey Central, Ref.): Madam Speaker, shortly following the news of the B.C. court decision I heard from a constituent in Surrey Central who recounted to me her sad story that exhibits the pain and suffering that can result from the lax attitude and the laws we are facing today.


w