Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lavoie-roux et haidasz substitués à ceux des honorables sénateurs lebreton » (Français → Anglais) :

Les noms des honorables sénateurs Bolduc, Lavoie-Roux et Eyton substitués à ceux des honorables sénateurs Grimard, Nolin et Tkachuk (le 6 avril 1999).

The names of the Honourable Senators Bolduc, Lavoie-Roux and Eyton substituted for that of the Honourable Senators Grimard, Nolin and Tkachuk (April 6, 1999).


Les noms des honorables sénateurs Lavoie-Roux et Haidasz substitués à ceux des honorables sénateurs LeBreton et Maheu (4 février).

The name of the Honourable Senators Lavoie-Roux and Haidasz substituted for those of the Honourable Senators LeBreton and Maheu (February 4).


Les noms des honorables sénateurs LeBreton, Lavoie-Roux et Phillips substitués à ceux des honorables sénateurs Comeau, DeWare et Kinsella (22 juin).

The name of the Honourable Senator LeBreton, Lavoie-Roux and Phillips substituted for that of the Honourable Senator Comeau, DeWare and Kinsella (June 22).


Les noms des honorables sénateurs Rivest, Lavoie-Roux et Tkachuk substitués à ceux des honorables sénateurs Lavoie-Roux, Simard et Eyton (15 juin).

The names of the Honourable Senatos Rivest, Lavoie-Roux and Tkachuk substituted for that of the Honourable Senator Lavoie-Roux, Simard and Eyton (June 15).


Les noms des honorables sénateurs Eyton, Lavoie-Roux et Bolduc substitués à ceux des honorables sénateurs Tkachuk, Nolin et Grimard (6 avril).

The names of the Honourable Senators Eyton, Lavoie-Roux and Bolduc substituted for those of the Honourable Senators Tkachuk, Nolin and Grimard (April 6).


w