Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "largement responsable puisqu " (Frans → Engels) :

Malgré le vibrant plaidoyer du secrétaire parlementaire et ses allusions bien senties au quartier Hochelaga—Maisonneuve, que je connais évidemment bien, je voudrais d'abord lui dire, au sujet de la santé mentale et des organismes communautaires liés aux CLSC, que si ces derniers étaient ici aujourd'hui, ils nous diraient que c'est un problème de ressources monétaires dont le gouvernement fédéral est très largement responsable puisqu'il a réduit, comme on le sait, de manière cavalière les paiements de transfert aux provinces.

In spite of the Parliamentary Secretary's emotional appeal and well-intentioned references to Hochelaga—Maisonneuve, a neighbourhood that I obviously know very well, I have to say to him that if mental health and CLSC representatives were here today, they would be telling us that the federal government is largely responsible for the current funding crisis because, as everyone well knows, it was the federal government that reduced in a cavalier way transfer payments to the provinces.


M. Briand : Puisque, si je comprends bien, l'immigration représente largement 99 p. 100 — et je ne suis pas une autorité constitutionnelle responsable de l'immigration au Québec —, je crois bien qu'Ottawa devrait engager des discussions avec le Québec pour encourager cette province à ne pas se limiter à la région centrale du Québec pour y faire établir les nouveaux Canadiens.

Mr. Briand: Since immigration represents largely 99 per cent, as I understand it — and I am not a constitutional authority responsible for immigration to Quebec — I do believe that Ottawa must play some role in discussions with Quebec to encourage Quebec to look beyond middle Quebec to settle new Canadians.


La surveillance est essentielle puisque les parlementaires sont toujours tenus dans l'ignorance en ce qui a trait aux questions de renseignement et de sécurité au pays. On constate une plus grande intrusion, de plus grands pouvoirs et une plus grande tendance à l'erreur de la part des services responsables, qui dépassent largement leurs limites et mettent en danger les Canadiens, leurs libertés civiles et leurs droits.

Oversight is essential as parliamentarians are continuously kept in the dark about the intelligence and security matters of our country that are becoming more and more intrusive, more and more powerful, and more and more prone to mistakes, that overwhelmingly go beyond their boundaries and put at risk Canadians and their civil liberties and human rights.


- (ES) Monsieur Mandelson, puisque vous êtes ici et sachant que vous êtes responsable des affaires extérieures de l’Union européenne, je voudrais vous demander si vous êtes conscient du fait qu’un impôt sur les billets d’avion, instauré dans l’intérêt de la mondialisation, affecterait le plus durement les pays du Tiers-Monde, dont les progrès sont largement subordonnés au tourisme, ce même tourisme étant de surcroît l’une de leurs ...[+++]

– (ES) Mr Mandelson, while you are here, and bearing in mind that you are responsible for the European Union’s external field, I would like to ask you whether you are aware that the countries that would be most harmed by a tax on air tickets, for the benefit of globalisation, would be the countries of the third world, who largely depend on tourism for their progress, tourism being moreover one of their few activities?


Alors, Monsieur le Président, vous seriez particulièrement responsable si vous n’étiez pas capable de nous proposer une véritable réforme agricole et c’est là, Madame la Présidente, que nous pouvons regretter l’absence du Conseil, puisque c’est de lui que dépend largement la politique agricole.

So, Mr President, you would be specifically to blame if you were unable to propose a real reform in agriculture and, from that point of view Madam President, it is a pity that the Council is not represented here, since agricultural policy is chiefly dependent on the Council.


M. Maurice Dumas (Argenteuil—Papineau, BQ): Monsieur le Président, puisqu'il en a largement les moyens et puisqu'il est le principal responsable de cette tragédie, le ministre admet-il que son gouvernement doit, lui aussi, faire sa large part dans l'indemnisation de toutes les victimes de l'hépatite C?

Mr. Maurice Dumas (Argenteuil—Papineau, BQ): Mr. Speaker, since he can easily afford it and since he is primarily responsible for this tragedy, will the minister admit that his government must also play a major part in compensating all victims of hepatitis C?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

largement responsable puisqu ->

Date index: 2021-12-29
w