Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle étaient examinées " (Frans → Engels) :

Le sujet a été évoqué récemment en marge du Forum de Davos de 2011, dans une étude menée sur les plus grandes entreprises mondiales dans 20 pays et 16 secteurs, dans laquelle étaient examinées les pratiques et politiques mises en œuvre par les entreprises en vue de réduire les inégalités hommes-femmes.

The subject was aired recently on the fringes of the 2011 Davos Economic Forum, in a study that covered the world’s largest companies in 20 countries and 16 sectors, investigating corporate practices and policies with a view to reducing aspects of gender inequality.


En réaction à un rapport présenté par un consultant en Nouvelle-Écosse, Santé Canada a déclaré souhaiter que l'on révise l'allégation selon laquelle il n'y avait pas de données scientifiques examinées par des pairs indiquant que les éoliennes ont un effet néfaste sur la santé humaine, car les articles scientifiques publiés en 2009 indiquaient bel et bien que de tels effets néfastes étaient possibles.

In response to a consultant's report presented in Nova Scotia, Health Canada said that they wanted the statement suggesting there was no peer-reviewed evidence about wind turbines causing adverse impacts revised, because scientific articles published back in 2009 did demonstrate that there were possibilities of adverse health impacts occurring.


La seule chose que nous avons examinée était les lettres d'intention et la mesure dans laquelle elles étaient rendues publiques, et elles sont maintenant à la disposition du public.

The only thing we did look at was comfort letters and the extent to which they were made public, and they are now available to the public.


Avant de passer aux initiatives parlementaires, je veux rappeler à la Chambre que, hier, le Président a fait une déclaration dans laquelle il rappelait à la Chambre que toutes les initiatives parlementaires venant de la Chambre des communes qui étaient inscrites au Feuilleton au cours de la session précédente sont réinscrites au Feuilleton et sont réputées avoir été examinées et approuvées à toutes les étapes franchies avant la pro ...[+++]

Before we begin private members' business today, I would like to remind the House that yesterday the Speaker made a statement in which he reminded the House that all items of private members' business originating in the House of Commons that were listed on the order paper during the previous session are reinstated to the order paper and shall be deemed to have been considered and approved at all stages completed at the time of prorogation of the first session.


En ce qui a trait au passé de M. Murray, une foule d'autres questions devraient être examinées : la position de son conseil municipal; sa longue expérience avant d'être élu maire; le financement accordé pour les politiques en environnement — ou la mesure dans laquelle les citoyens de Winnipeg étaient disposés à adopter des règlements permettant à la ville d'utiliser ce financement pour ses programmes environnementaux.

With respect to the record of Mr. Murray, many more issues would have to be examined: The position of his city council, his long experience before he became mayor, the funding available for environmental policies, or whether the citizens of Winnipeg were prepared to pass bylaws making those funds for environmental action available to the city.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle étaient examinées ->

Date index: 2022-04-09
w