Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle se trouvent quatre millions " (Frans → Engels) :

Cette incertitude, c'est d'abord celle dans laquelle se trouvent quatre millions et demi de citoyens :

This uncertainty is first and foremost that of the four and a half million citizens:


Nous désirons tout aussi vivement améliorer du tout au tout la situation socioéconomique désastreuse dans laquelle se trouvent les autochtones: un taux de suicide quatre ou cinq fois supérieur à celui enregistré au sein de la population non-autochtone; un taux de diabète trois ou quatre fois supérieur à celui de la population non autochtone; un taux de mortalité très élevé; une longévité moindre; le taux supérieur de mortalité ...[+++]

We also agree wholeheartedly in reversing the appalling socioeconomic conditions that aboriginal people find themselves them in: a suicide rate four to five times that of the non-aboriginal population; a diabetes rate that is three to four times higher than that of the non-aboriginal population; a high mortality rate; a shorter lifespan; a high infant mortality rate; and, in effect, socioeconomic conditions that rival those found in third world countries.


Tant qu'il existera deux compagnies aériennes au Canada avec une population de 30 millions d'habitants dispersés, comme nous le savons tous, le long d'une longue ligne fine—un peu comme une longue barre à chaque bout de laquelle se trouvent deux disques—eh bien, ce pays ne peut tout simplement soutenir deux compagnies aériennes qui se concurrencent, qui essaient d'acquérir une plus grosse part de marché, qui s'arrachent farouchement les clients et qui gaspillent tout cet argent.

As long as you have two airlines in this country with 30 million people spread out, as we all know, on a long, thin line—kind of two weights at each end and a long barbell in between—this country cannot support two airlines flying against each other, competing for market share, going wing tip to wing tip and wasting all that money.


Cette crise n’a fait que révéler la situation désespérée dans laquelle se trouvent un million de citoyens de l’Union européenne, vivant en marge de la société dans les banlieues de villes frappées par le chômage, dans des logements de fortune, dans des conditions insalubres, luttant pour survivre sans qu’on les remarque, sans soutien, sans services de formation adéquats.

The crisis has made visible the hopeless situation in which a million European Union citizens are living, teetering on the edge of society in the suburbs of towns stricken with unemployment, in emergency accommodation, in insanitary conditions, struggling unnoticed for survival with no proper assistance or training services.


– (ES) Madame la Présidente, dans le cadre de la crise actuelle, les Nations unies nous ont prévenus de la situation très grave dans laquelle se trouvent 22 pays particulièrement vulnérables et la Banque mondiale a indiqué que les 850 millions de personnes souffrant déjà de la faim dans le monde seront rejointes par 100 autres millions en raison de la crise.

– (ES) Madam President, in the framework of the current crisis, the United Nations has warned us of the dire situation faced by 22 particularly vulnerable countries, and the World Bank tells us that the 850 million people already going hungry in the world will be joined by a further 100 million as a result of the crisis.


Le Conseil est pleinement conscient de la situation dramatique dans laquelle se trouvent des millions d’enfants vivant dans les pays en développement et en Afrique en particulier, notamment en raison de leur vulnérabilité vis à vis de la famine, de la violence, des conflits, et des maladies.

(FR)The Council is well aware of the alarming situation facing millions of children in developing countries, and in Africa in particular, owing to their vulnerability vis-à-vis famine, violence, conflicts and disease.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil . - Le Conseil est conscient de la situation dramatique dans laquelle se trouvent des millions d’enfants vivant dans la plupart des pays en voie de développement, en général, et en Afrique, en particulier, notamment en raison de leur vulnérabilité vis-à-vis de la famine, de la violence, des maladies transmissibles et surtout, bien sûr, du sida, du paludisme et de la tuberculose.

Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) The Council is aware of the tragic situation of millions of children living in the majority of developing countries in general, and in Africa in particular, especially due to their vulnerability to famine, violence, infectious diseases and above all, of course, AIDS, malaria and tuberculosis.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Le Conseil est conscient de la situation dramatique dans laquelle se trouvent des millions d’enfants vivant dans la plupart des pays en voie de développement, en général, et en Afrique, en particulier, notamment en raison de leur vulnérabilité vis-à-vis de la famine, de la violence, des maladies transmissibles et surtout, bien sûr, du sida, du paludisme et de la tuberculose.

Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) The Council is aware of the tragic situation of millions of children living in the majority of developing countries in general, and in Africa in particular, especially due to their vulnerability to famine, violence, infectious diseases and above all, of course, AIDS, malaria and tuberculosis.


Malgré les efforts du Canada et de nombreux autres pays, les ravages de la guerre demeurent: quatre millions de mines terrestres antipersonnel se trouvent toujours dans un pays de deux millions d'habitants, où le taux de chômage est de 85 p. 100 et où des collectivités entières se retrouvent sans abri.

Despite the efforts of Canada and many other countries, the devastations of war remain: four million anti-personnel land mines in a country of two million people, 85 per cent unemployment and entire communities of destroyed homes and buildings.


Il a insisté en particulier sur la situation dans laquelle se trouvent "des millions de personnes qui travaillent et résident légalement dans les États membres mais qui n'ont aucun droit à la libre circulation ni aux garanties et protections qui sous-tendent un tel droit".

He highlighted in particular the position of "millions of people legally working and residing in the Member States who have no right to free movement and to the guarantees and protections which support such a right".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle se trouvent quatre millions ->

Date index: 2025-04-19
w