Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous évoquons " (Frans → Engels) :

La raison pour laquelle nous évoquons aussi fréquemment des études portant sur l'uranium, lorsque nous parlons d'enquêter sur les effets de l'uranium appauvri, c'est que leurs effets se ressemblent et que, sur le plan toxicologique, ils sont identiques, comme Dre McDiarmid l'a fait ressortir.

The reason we talk so much about uranium studies when we speak of investigating depleted uranium effects is that they are similar. The effects are similar, identical from a toxicological point of view, which Dr. McDiarmid highlighted.


Dans ce même contexte, nous évoquons également la réforme à venir de la politique agricole commune, dans le cadre de laquelle il nous faudra consacrer une attention accrue au rôle et aux besoins des femmes dans les zones rurales.

In this very same context, we are also talking about the future reform of the common agricultural policy, as part of which we will need to give greater consideration to the role and needs of women in rural areas.


Lorsque nous évoquons la réglementation de certaines pratiques éthiques, nous ne pouvons oublier le principe de l’autonomie privée et la nécessité de disposer d’une limite à partir de laquelle certaines pratiques doivent être réglementées.

When we talk about regulating certain ethical practices, we cannot forget the principle of private autonomy and that there must be a limit at which certain practices must be regulated.


Les différences entre les pays sont trop importantes, raison pour laquelle nous rencontrons les problèmes que nous évoquons aujourd’hui.

The differences between the different countries are too large, and that is why we have the problems that we are talking about now.


Si l’Union européenne et l’OTAN ont un rôle à jouer, d’autres puissances sont aussi concernées, la Russie par exemple; c’est la raison pour laquelle nous devons nous demander, lorsque nous évoquons les initiatives en matière de désarmement- que j’examinerai plus en détail ci-après- si la Russie est notre partenaire ou notre adversaire.

While the European Union and NATO have their parts to play in this, so, too, do others – Russia, for example – and that is why we, when we talk about disarmament initiatives – about which I shall have more to say in a moment – have to ask ourselves whether Russia is our partner or our adversary.


Nous parlons en somme d'une forme d'exploitation du travail, certes préjudiciable aux finances publiques en raison de pertes de recettes fiscales et de cotisations, mais nous ne devons jamais oublier que nous évoquons l'exclusion à laquelle sont réduits, selon la Commission, entre 10 et 28 millions de citoyens de l'Union.

In short, we are talking about a form of exploitation in the workplace, which admittedly is detrimental to public finances due to lost revenue from tax and social contributions, but we must never forget that we are talking about the exclusion to which, according to the Commission, between 10 and 28 million citizens of the European Union are reduced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous évoquons ->

Date index: 2023-04-11
w