Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "laquelle nous semblons " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai déjà dit, et comme nous le dit Nozick dans la version annotée de 1999—et je crois que cela figure également dans la version 2000—cette pratique qui peut faire l'objet d'une révision judiciaire, vers laquelle nous semblons nous diriger, est presque toujours nuisible pour la concurrence—je parle d'une pratique comme l'abus d'une position dominante—et l'avantage du fardeau de la preuve au civil ne l'emporte pas sur l'inconvénient de la non-interdiction.

As I've said before, and as Nozick says in the 1999 annotated notes—and I believe it's also in the 2000 ones—this reviewable practice, which we seem to be heading towards, is almost always competitively harmful, such as abuse of dominant position, and the advantage of the civil burden of proof does not outweigh the disadvantage of non-prohibition.


[.] J'aimerais toutefois revenir sur l'observation qu'elle a faite, selon laquelle nous semblons accorder au Président des privilèges et un rôle plus importants, puisque j'ai eu l'occasion de consulter les Débats du Sénat au sujet de l'amendement que nous avons adopté à l'égard des questions de privilège.

However, in regard to her comment that it appears we are giving the Speaker greater privileges and a greater role, I have had the opportunity to look at the Debates of the Senate relating to the amendment that we have moved on questions of privilege.


J'aimerais toutefois revenir sur l'observation qu'elle a faite, selon laquelle nous semblons accorder au Président des privilèges et un rôle plus importants, puisque j'ai eu l'occasion de consulter les Débats du Sénat au sujet de l'amendement que nous avons adopté à l'égard des questions de privilège.

However, in regard to her comment that it appears we are giving the Speaker greater privileges and a greater role, I have had the opportunity to look at the Debates of the Senate relating to the amendment that we have moved on questions of privilege.


Une chose pour laquelle nous semblons être très productifs consiste à rédiger des rapports sur la nécessité des gains de productivité au Canada.

One thing we seem to be very productive in doing is writing reports about the need for productivity gains in Canada.


L'honorable John Lynch-Staunton (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, je ne veux pas parler de la décision de Son Honneur, mais je demande la permission de faire plusieurs observations, parce que je pense que personne d'entre nous ne veut s'engager sur une certaine voie, celle vers laquelle nous semblons nous diriger actuellement.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I am not speaking to the decision of His Honour, but I would ask for leave to make several comments, because I do not think any of us wants to go down a certain road, which is where we seem to be heading now.


Nous semblons avoir passé sous silence sa déclaration selon laquelle les forces de maintien de la paix des Nations unies dirigées par les Britanniques en Afghanistan allaient devenir un organe de l'Union européenne.

We seem to have passed over his proclamation that the British-led UN peacekeeping force in Afghanistan was to become an EU body.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous semblons ->

Date index: 2024-06-30
w