Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous nous étions penchés " (Frans → Engels) :

Mais de nos jours il existe.Quelqu'un a demandé si nous nous étions penchés sur ce dossier auparavant et la réponse est oui, nous avons comparu devant le Bureau de la concurrence en nous plaignant d'un abus de position dominante.

But one of the things that exists today is.When someone asked whether we have dealt with this issue before, yes, we have appeared before the Competition Bureau about the abuse of dominant power.


Le rapport dont nous débattons aujourd'hui contient plusieurs éléments inclus dans la directive portuaire à laquelle nous nous étions opposés.

The report we are now debating contains several elements which were included in the Ports Directive that we voted against.


Tout comme le sénateur Tkachuk et le sénateur Cochrane, je n'ai pas eu l'occasion d'assister à la réunion pour discuter du projet de loi, pour voter sur le projet de loi, pour proposer des amendements au projet de loi et, plus important encore, pour participer au débat sur le fond du projet de loi, question sur laquelle nous nous étions penchés pendant une certaine période dans le cadre de nos responsabilités à l'égard de l'étude de cette mesure législative.

I did not have an opportunity, nor did Senator Tkachuk or Senator Cochrane, to be at the meeting that was dealing with the bill, to vote at the meeting, to propose amendments at the meeting and, most important, to participate in a debate on the substance of the bill, which we had studied over a period of time in pursuance of our duty to review this legislation.


La deuxième question sur laquelle nous nous sommes penchés est celle des dérogations et des exemptions.

The second issue that we have addressed is that of derogations and exemptions.


Il y a deux ans, j'avais remplacé ma collègue de Jonquière à une séance du Comité permanent de l'environnement au cours de laquelle nous nous étions penchés sur le rapport du comité qui traitait de cette question.

Two years ago, I replaced my colleague from Jonquière at a meeting of the Standing Committee on the Environment during which we reviewed the committee's report on this matter.


Nous nous étions penchés en commission sur l'approbation de la gestion du budget 2000 et constations que 56 % de l'objectif 1, 4,5 % de l'objectif 2 et 0 % des initiatives communautaires avaient été réalisés.

In committee we saw the discharge of the 2000 budget, with an execution of 56% of objective 1, 4.5% of objective 2 and 0% of Community initiatives.


Ils seront mis au vote tous les deux. Nous nous étions penchés sur le problème et nous avons conclu qu'ils étaient compatibles.

We have given serious consideration to the issue and have concluded that the amendments are compatible.


Nous avons suivi une liste de vote qui était exactement identique à celle sur laquelle nous nous étions mis d’accord à l’avance avec le groupe des socialistes européens.

We have followed a nominal list which was identical to that which we had agreed upon beforehand with the Socialist Group.


Nous nous étions penchés de façon spéciale sur ce qui pourrait être fait pour encourager un nombre accru de femmes à faire de la politique.

We had a special section on things that could be done to encourage more women in the political process.


On se souviendra qu'il y avait eu à un moment donné une séance à laquelle j'avais eu le plaisir de participer, lors de laquelle nous nous étions penchés sur le mandat et l'avenir du Centre national des arts.

It will be recalled that there was at some point a meeting in which I had the pleasure of participating, during which we looked at the mandate and future of the National Arts Centre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous nous étions penchés ->

Date index: 2021-03-22
w