Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle nous commencerions » (Français → Anglais) :

Il n’y en aurait pas pour le contrat existant, mais nous commencerions à travailler, je crois, avec l’infrastructure de transport de la région de Vancouver afin d’examiner la possibilité d’établir une nouvelle relation économique sur laquelle reposerait l’expansion.

It wouldn't on the existing contract, but we would start to work, I suspect, with the regional transportation authority in Vancouver region to consider a new economic relationship on which expansion would be based.


Devrions-nous envisager une intégration continentale dans le cadre de laquelle nous commencerions à adopter des mesures analogues en matière de droits antidumping compensateurs et de lutte contre les terroristes de l'extérieur, ce qui nous mène à une union de type douanier?

Should we really be looking at some type of continental integration, where we start to mirror our anti-dumping countervail measures and measures on external terrorists, which brings us to a customs-type union?


Le gouvernement, dans sa sagesse, a accepté qu'un mandat soit présenté au Sénat à la suite d'une lettre d'engagement du ministre de la Sécurité publique, selon laquelle nous commencerions immédiatement l'examen des éléments essentiels du projet de loi, et nous déposerions notre rapport avant la fin de l'année.

The government, in its wisdom, has accepted that terms of reference be introduced in the Senate following a letter of commitment that we received from the Minister of Public Safety to the effect that we would start the review of the essential elements of the bill immediately and that we would report before the end of the year.


On pourrait lui en refuser encore certaines parties et elle déposerait une nouvelle plainte auprès de nous, sur laquelle nous commencerions à faire enquête en ce qui a trait aux renseignements expressément visés.

He could get another denial on portions of it, and make another complaint to us, which we would then begin to investigate with respect to that particular information.


Le président suppléant (M. Kilger): La Chambre a entendu la proposition du whip en chef du gouvernement selon laquelle nous commencerions par le vote sur le projet de loi C-51 et finirions par les votes sur le projet de loi C-226 et sur la motion no 257. Je commencerai donc par le vote sur le projet de loi C-51, qui vise à modifier la Loi sur les grains du Canada.

The Acting Speaker (Mr. Kilger): The House has heard the suggestion of the chief government whip that I call the vote on Bill C-51 and at the very end we come back to Bill C-226 and Motion No. 257. I would start with Bill C-51, the Canada Grain Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous commencerions ->

Date index: 2023-05-27
w