Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous avons lancé cette " (Frans → Engels) :

À ce stade, nous doutons que la nouvelle proposition de la Slovénie soit équivalente à son engagement initial. C'est la raison pour laquelle nous avons ouvert une enquête approfondie.

At this stage, we have doubts that Slovenia's new proposal is equivalent to its original commitment, which is why we have opened an in-depth investigation.


En 2016, nous avons lancé le bouclier de protection des données UE-États-Unis afin de faciliter les échanges avec les États-Unis. Nous envisageons à présent avec le Japon d'achever les démarches formelles entreprises en vue d'autoriser la libre circulation des données à caractère personnel entre l'UE et le Japon.

We launched in 2016 the EU-U.S. Privacy Shield to facilitate exchanges with the U.S. We are now discussing with Japan to finalise the formal steps for allowing the free flow of personal data between the EU and Japan.


La semaine dernière, nous avons lancé le débat avec un Livre blanc de la Commission et nous présenterons bientôt des idées plus précises concernant le renforcement de la dimension sociale de l'Europe, en même temps que notre proposition finale relative au socle européen des droits sociaux.

We launched the debate last week with a Commission White Paper and we will soon present more detailed ideas for strengthening the social dimension of Europe. This will come together with our final proposal for a European Pillar of Social Rights.


Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il devrait en être autrement.

I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.


C'est l'esprit du nouveau cadre de partenariat que nous avons lancé au mois de juin et le premier rapport sur l'avancement de sa mise en œuvre, publié ce jour, montre que cette nouvelle approche porte ses fruits, dans l'intérêt tant de l'UE que des pays partenaires.

That is the spirit of the New Partnership Framework approach we have launched in June – and today's First Progress Report shows that this new approach works, in the interest of both the EU and partner countries.


C’est la raison pour laquelle nous avons lancé cette recommandation aux États membres, en les encourageant à ratifier les conventions qui ont été classées par l’OIT et en leur demandant de contribuer activement à leur mise en œuvre effective pour l’évolution et l’avancée de l’Europe sociale.

That is the reason why we have put this recommendation to the Member States, encouraging them to ratify the conventions that have been classified by the ILO and asking them to contribute actively to their effective implementation for the sake of the development and progress of social Europe.


Nous devons cependant nous montrer à la hauteur chez nous aussi, raison pour laquelle nous avons lancé le programme européen sur le changement climatique.

We must, however, be credible here at home too, and that is why we have set up the European Climate Change Programme.


Nous devons cependant nous montrer à la hauteur chez nous aussi, raison pour laquelle nous avons lancé le programme européen sur le changement climatique.

We must, however, be credible here at home too, and that is why we have set up the European Climate Change Programme.


Permettez-moi tout d'abord d'aborder brièvement la raison pour laquelle nous avons lancé cette initiative.

Let me first say a few words on why we launched this initiative.


Permettez-moi tout d'abord d'aborder brièvement la raison pour laquelle nous avons lancé cette initiative.

Let me first say a few words on why we launched this initiative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous avons lancé cette ->

Date index: 2021-10-25
w