Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle les vétérinaires pourront choisir " (Frans → Engels) :

· le système de hiérarchisation est supprimé au profit d’une solution offrant davantage de flexibilité, par laquelle les vétérinaires pourront choisir le meilleur traitement disponible pour les animaux qu’ils soignent.

· the ranking system is abolished and more flexibility introduced, enabling veterinarians to choose the best available treatment for animals under their care.


Les fournisseurs de PEPP seront libres de proposer différentes options de placement assorties de stratégies d'investissement plus agressives ou alternatives, que les épargnants pourront choisir de leur propre initiative et à la suite des conseils professionnels appropriés prodigués par le fournisseur et/ou le distributeur concernant les risques encourus (à l'exception de l'option de placement par défaut, pour laquelle le consommateur pourrait renoncer aux conseils).

PEPP providers will be free to offer different investment options with more aggressive or alternative investment strategies, which savers will be able to choose on their own initiative and following proper professional advice by the provider and/or distributor on the risks involved (except for the default investment option, where the need for advice could be waived by the consumer).


La Commission se contente d'ajouter une procédure européenne à laquelle les créanciers pourront choisir de recourir pour recouvrer des créances dans d'autres pays de l'Union.

The Commission is simply adding a European procedure that creditors can chose to use to recover claims abroad in other EU countries.


Toutefois, les organisateurs pourront désormais choisir la date à laquelle cette période peut commencer, dans les trois mois suivant l'enregistrement de l'initiative.

However, as a novelty, organisers will be able to choose its start date, within a 3-month period following the registration.


(15) Les indicateurs de référence proposés à l'annexe 2 de la présente recommandation visent à aider l'évaluation et l'amélioration de la qualité des systèmes et/ou prestataires d'EFP, conformément à la législation et à la pratique nationale, et à faire office de "boîte à outils" à partir de laquelle les différents utilisateurs pourront choisir les indicateurs qu'ils considèrent comme les plus pertinents pour répondre aux exigences de leur système d'assurance de la qualité particulier.

(15) The reference indicators proposed in Annex 2 to this Recommendation are intended to support the evaluation and quality improvement of VET systems and/or providers in accordance with national legislation and practice, and to serve as a "toolbox" from which the various users may choose the indicators they consider most relevant to the requirements of their particular quality assurance system.


Nous prévoyons que des normes fourniront des directives adéquates en matière d'étiquetage aux entreprises alimentaires et aux fabricants afin d'aider les consommateurs à avoir accès à de l'information constante grâce à laquelle ils pourront choisir leurs produits.

We anticipate that the standards will provide adequate labelling guidelines to the food and manufacturing industry, in order to provide consumers with access to up to date information that will help them choose their products.


Toutefois, afin de permettre aux systèmes juridiques des États membres qui, à la date d'adoption de la présente directive, n'appliquent pas le droit de suite au profit des artistes d'incorporer ce droit dans leurs systèmes juridiques respectifs et, en outre, de permettre aux opérateurs économiques dans ces États membres de s'adapter progressivement à ce droit, tout en maintenant leur rentabilité économique, il convient d'accorder aux États membres concernés une période transitoire limitée pendant laquelle ils pourront choisir de ne pas appliquer le droit de suite au profit des ayants droit de l'artiste après sa mort.

However, in order to allow the legal systems of Member States which do not, at the time of the adoption of this Directive, apply a resale right for the benefit of artists to incorporate this right into their respective legal systems and, moreover, to enable the economic operators in those Member States to adapt gradually to the aforementioned right whilst maintaining their economic viability, the Member States concerned should be allowed a limited transitional period during which they may choose not to apply the resale right for the benefit of those entitled under the artist after his death.


Mr. Nick Discepola: Ma question directe était la suivante: faut-il prévoir une période déterminée pendant laquelle toutes les propositions de fusion pourront être mises sur la table afin de nous permettre d'en choisir une ou deux?

Mr. Nick Discepola: My direct question was, should we just leave a window of opportunity of a finite period of time to allow all mergers to be put on the table and then we'll decide the best one or two?


Pour l'année civile 1999, les producteurs pourront choisir, une seule fois, la période de référence sur laquelle sera fondée le calcul de leurs indemnités.

For the 1999 Calendar Year, producers will be able to make a one-time choice of the reference period on which payments are based.


D'autre part, les agriculteurs pourront plus facilement traverser la période difficile actuelle parce qu'ils ont maintenant la possibilité de choisir, en 1999, la période de référence sur laquelle sera basé le calcul de le paiement du programme ACRA.

What will also help farmers get through these tough times is that they now have the option to make a choice in 1999 of a reference period on which the payment calculation for AIDA is based.


w