Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle le ministre pourrait venir témoigner " (Frans → Engels) :

Le sénateur Cools: Le ministre pourrait venir témoigner mais n'oubliez pas que le comité a déjà adopté les articles du projet de loi.

Senator Cools: The minister could conceivably come before us, but we must understand that the committee has already voted on the clauses of the bill.


Puis-je proposer de nous renseigner tout d'abord sur la dernière date à laquelle le ministre pourrait venir témoigner, car c'est évidement d'une importance extrême, et deuxièmement, que le secrétaire parlementaire prenne langue avec le cabinet du ministre pour voir quels sont ses jours de disponibilité?

Can I just suggest that, first of all, we find out what the last day is that the minister can come and give evidence, because obviously that's extremely important, and secondly, that the parliamentary secretary have an opportunity to talk to the minister's staff to find out what days he is available?


Pour en revenir à ce que je disais, vous savez que j'ai reçu une lettre du ministre des Ressources naturelles, dans laquelle il affirme vouloir venir témoigner devant le comité.

Now, I did indicate that I received a letter from the Minister of Natural Resources, in which he said he would like to appear.


Nous avons consulté les documents établis pour confirmer le fait que M. Schreiber se retrouve bel et bien entre les mains du gouvernement fédéral et que l'actuel ministre de la Justice a pleine compétence pour modifier l'ordre, de sorte que l'on pouvait surseoir à l'arrêté d'extradition et que M. Schreiber pourrait venir témoigner devant le comité jeudi et autant de jours qu'il faut par la suite suivant ce que le comité juge nécessaire.

We had access to these historic documents to confirm that Mr. Schreiber was, in fact, in the custody of the federal government, and that the current Minister of Justice has the full authority to vary his order so that Mr. Schreiber's extradition would be stayed and he would be able to appear before us on Thursday and for as many additional days as the committee felt was necessary.


29. constate, de plus, que cette crise met en évidence la nécessité de mettre en place, dans les plus brefs délais, un cadre d'action institutionnel – tel celui envisagé dans la Constitution européenne ‑ qui inclue des éléments essentiels tels que la fonction de ministre des affaires étrangères de l'Union européenne, la possibilité, pour l'UE, de s'exprimer directement au sein du Conseil de sécurité de l'ONU et une procédure dans le cadre de laquelle le Conseil pourrait confier à un groupe d'États membres la mise ...[+++]

29. Notes, furthermore, that this crisis highlights the importance of establishing at the earliest opportunity an institutional action framework such as that provided for in the European Constitution, which includes essential elements such as an EU Minister for Foreign Affairs, provision for the EU expressing itself directly in the EU Security Council and a procedure under which the Council may instruct a group of Member States to initiate a mission under the Common Security and Defence Policy; stresses, in this context, the importance of the European Union Member States speaking with one voice;


Le Conseil pourrait-il préciser lors de quelles réunions de ministres, durant l’année 2008, le sujet du respect et de l’application des réglementations en vigueur était à l’ordre du jour et indiquer au cours de quelle réunion à venir les ministres aborderont ce point?

Will the Council state at which meetings of ministers during 2008 the subject of enforcing and applying existing legislation was tabled, and what will be the next meeting at which ministers will discuss the subject?


Je suis surpris que vous ayez eu le temps de venir, quand on sait qu’en Italie 38 Premiers ministres se sont succédés ces 60 dernières années, et il se pourrait bien que vous soyez sur le point de devenir le trente-neuvième.

I am surprised you had to time to come, given that in Italy you have had 38 Prime Ministers in the last 60 years and it looks as though you may well be on the verge of the 39th.


6. rejette la déclaration récente du ministre russe des affaires étrangères Ivanov, selon laquelle la Russie pourrait, en cas de danger, mener des attaques préventives contre les pays qui l'entourent;

6. Rejects the recent statement by Russian Foreign Minister Ivanov according to whom in case of danger Russia could make use of pre-emptive strikes on the bordering countries;


On pourrait se baser sur l’idée selon laquelle le droit de veto octroyé par le compromis de Luxembourg pourrait rester d’application, mais éventuellement selon la variante proposée par M. Georges Berthoin, le bras droit de M. Monnet, selon laquelle le premier ministre est tenu de conserver un droit de veto lors du prochain sommet.

It could be assumed that the right of veto under the Luxembourg Accords should continue to apply, perhaps in the variant proposed by Georges Berthoin, Monnet's right-hand man, whereby the prime minister is obliged to defend a veto at the next summit.


Le président : Les gens que nous n'avons pas encore invités à témoigner — et que nous devrions probablement inviter avant de demander au ministre de venir témoigner — ce sont par exemple le sous-ministre, le sous-ministre adjoint, Matériels et la sous-ministre adjointe, Politiques, qui jouent des rôles très importants.

The Chair: The people we have not heard from — and probably should before we hear from the minister — are people like the deputy minister, the assistant deputy minister, materiel, and the assistant deputy minister, policy, who have a significant impact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle le ministre pourrait venir témoigner ->

Date index: 2025-03-25
w