Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle le bloc québécois avait déposé » (Français → Anglais) :

Cela nous apparaît totalement absurde et c'est la raison pour laquelle le Bloc québécois avait déposé un amendement qui avait été accepté par le comité responsable.

That seems to us to be completely absurd and that is why the Bloc Québécois introduced an amendment that was agreed to by the committee.


Le Bloc québécois avait déposé une motion demandant que le Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie l'adopte en bloc et rapidement, ce qui aurait permis qu'elle soit en vigueur avant l'été, les prix tendant à monter pendant les vacances.

The Bloc Québécois moved a motion, asking that the Standing Committee on Industry, Science and Technology pass it quickly and in full so that it would be in force by the summer since prices tend to increase during summer holidays.


Je vous rappellerai que le Bloc québécois avait déposé, au mois de mai dernier, une motion demandant au gouvernement de déposer ce plan crédible intégrant les objectifs du Protocole de Kyoto.

I will remind you that last May, the Bloc Québécois tabled a motion calling on the government to table this credible plan incorporating the Kyoto protocol targets.


- (EN) Madame la Présidente, au nom du groupe du PPE, je voudrais déclarer que le PPE a voté contre cette résolution, non pas parce qu’elle ne favorise pas la transparence ou l’accès aux documents, certainement pas dans le nouveau Traité, mais parce que le PPE avait déposé sa propre résolution - sur laquelle nous n’avons finalement pas voté - qui présentait à notre avis une approche plus équilibrée de cette question très délicate.

– Madam President, on behalf of the EPP Group, I wish to state that the EPP voted against the resolution, not because it does not favour transparency or access to documents, certainly under the new treaty, but because it had tabled its own resolution – which eventually we did not vote on – which presented, to our mind, a more balanced approach to this very delicate issue.


- (EN) Madame la Présidente, au nom du groupe du PPE, je voudrais déclarer que le PPE a voté contre cette résolution, non pas parce qu’elle ne favorise pas la transparence ou l’accès aux documents, certainement pas dans le nouveau Traité, mais parce que le PPE avait déposé sa propre résolution - sur laquelle nous n’avons finalement pas voté - qui présentait à notre avis une approche plus équilibrée de cette question très délicate.

– Madam President, on behalf of the EPP Group, I wish to state that the EPP voted against the resolution, not because it does not favour transparency or access to documents, certainly under the new treaty, but because it had tabled its own resolution – which eventually we did not vote on – which presented, to our mind, a more balanced approach to this very delicate issue.


Le gouvernement l'a déposé, il a avancé des propositions, il a rejeté tous les amendements que le Bloc québécois avait déposés au sujet de l'homologation et de la restriction de l'épandage des pesticides à des fins esthétiques, d'accélérer le processus d'homologation et de révision de la liste présentement disponible.

The government introduced the bill, put forward some proposals, rejected every single amendment the Bloc Quebecois introduced regarding registration and restricting the use of pesticides for cosmetic purposes, and to accelerate the registration process and the review of the current list.


C’est la raison pour laquelle j’ai déposé une nouvelle fois l’amendement en question issu de la première lecture et qui avait été adopté du premier coup ? une écrasante majorité.

This is why I retabled the relevant amendment from first reading, which we overwhelmingly adopted first time round.


C'est la raison pour laquelle le rapporteur a déposé de nouveau un certain nombre d'amendements adoptés en première lecture dès lors que le Conseil ne les avait pas fait siens.

The rapporteur has consequently re-introduced a number of amendments adopted by Parliament at first reading where they were not taken up by the Council.


Enfin, en 1990, le Bloc québécois avait déposé par l'entremise de mon collègue, le député de Richelieu, un projet de loi qui avait pour but d'interdire l'embauche de personnes afin de remplacer les employés en grève ou en lock-out dans une société d'État.

Finally, in 1990, the Bloc Quebecois tabled, through my colleague, the hon. member for Richelieu, a bill aimed at prohibiting the hiring of persons to replace Crown corporation employees who are on strike or locked out.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, dans le cadre des votes sur la directive en première lecture, la Commission avait promis au Parlement de déposer deux directives connexes: une, sur la cogénération, pour laquelle la Commission a tenu ses promesses, et une autre, sur les services d’efficacité d’énergie, qui est très importante pour encadrer le marché dans ce sens.

– (FR) Mr President, Commissioner, within the context of votes on the directive at first reading, the Commission promised Parliament that it would submit two related directives: one on cogeneration, on which the Commission has kept its promise, and another on energy efficiency services, which is highly important in order to provide a framework for the market in this regard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle le bloc québécois avait déposé ->

Date index: 2023-01-09
w