Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle la paix serait gravement " (Frans → Engels) :

Intangibilité en dehors de laquelle la paix serait gravement menacée, cette paix à laquelle aspirent les vrais patriotes.

Without this inviolability, the peace to which true patriots aspire could be seriously threatened.


Il est également indispensable d’analyser le rôle de l’Église qui, au lieu de promouvoir l’amour et la paix, attise l’homophobie, en véhiculant la théorie ridicule selon laquelle l’homosexualité serait une maladie grave qui nécessite un traitement.

It is also necessary to examine the role of the Church, which instead of promoting love and peace, is promoting hatred against homosexual people, teaching the ridiculous theory that homosexuality is a serious illness which needs to be treated.


Je préconise plutôt une approche holistique dans le cadre de laquelle nous menons simultanément les trois volets et où les ressources financières pour les volets de l'aide humanitaire et de la diplomatie sont beaucoup plus substantielles. En effet, la consolidation de la paix serait intégrée au déploiement global de nos troupes.

I am advocating for a more holistic approach in which we continually do all three and also that resources be deployed in a far more substantial measure on aid and diplomacy, and that in fact peace-building becomes integrated into our entire deployment of our troops, so that it is not just simply security first and then we will worry about delivering aid afterwards.


D’où la menace de guerre civile, laquelle serait d’autant plus explosive si les informations selon lesquelles le président Kamirov serait gravement malade s’avéraient exactes.

Hence the threat of a civil war that would be even more explosive if reports of President Karimov being seriously ill were to turn out to be true.


La signature d'un accord global de paix serait suivie d'une période de « pré-transition » de six mois, au cours de laquelle les institutions publiques seraient crées pour la période de six années qui s'achèverait, selon le protocole de Machakos, par l'organisation, dans la partie méridionale du pays, d'un référendum qui déciderait de la sécession ou du maintien de l'unité.

The signing of a comprehensive peace agreement would be followed by a six-months 'pre-transition period' during which Government institutions will be put in place for the six-year transition which, according to the Machakos protocol, will conclude with a referendum in southern Sudan on secession or unity.


22. déclare expressément que le terrorisme palestinien, que ses victimes soient civiles ou militaires, non seulement est responsable de nombreuses victimes innocentes, ce qui le rend des plus condamnables, mais en plus nuit gravement au processus de paix que l'on veut reprendre; insiste cependant sur le fait que le processus de paix ne doit pas être interrompu ni anéanti par le terrorisme, car ce serait là le plus grand succès des terroristes;

22. States explicitly that Palestinian terrorism, regardless of whether its victims are civilians or in the military, not only claims many innocent victims and should therefore be utterly condemned, but also seriously jeopardises the desired resumption of the peace process; insists, however, that the peace process must not be suspended or broken off as a result of terrorism, because for the terrorists that would be the greatest possible success;


20. déclare expressément que le terrorisme palestinien, que ses victimes soient civiles ou militaires, non seulement est responsable de nombreuses victimes innocentes, ce qui le rend des plus condamnables, mais en plus nuit gravement au processus de paix que l'on veut reprendre; insiste cependant sur le fait que le processus de paix ne doit pas être interrompu ni anéanti par le terrorisme, car ce serait là le plus grand succès des terroristes;

20. States explicitly that Palestinian terrorism, regardless of whether its victims are civilians or the military, not only causes many innocent victims and should therefore be utterly condemned, but also seriously jeopardises the desired resumption of the peace process; insists, however, that the peace process must not be suspended or broken off as a result of terrorism, because for the terrorists that would be the greatest possible success;


Le grand dessein de construire une Europe de paix, de sécurité, de liberté et d'égalité de droits, dans laquelle chaque composante serait une minorité puisqu'il n'existerait plus de majorité, ni de domination du plus grand ou du plus fort sur le plus petit ou le plus faible.

The grand design for constructing a Europe of peace, of security, of freedom and of equal rights, where each and every of us is a minority because there is no majority, no domination of the smallest and weakest by the biggest or strongest.


Le Conseil a pris acte de l'annonce faite hier par le Président Habibie, selon laquelle l'Indonésie serait disposée à accepter la présence d'une force internationale qui puisse contribuer à instaurer la paix au Timor oriental, protéger la population du territoire et mettre en œuvre le résultat du référendum.

The Council took note of President Habibie's announcement yesterday that Indonesia would be ready to accept an international force to help create peace in East Timor, protect the population of the territory and implement the outcome of the popular consultation.


Si ce projet de loi était adopté, notre aptitude à participer efficacement aux futures missions de maintien de la paix serait gravement compromise et la vie même de nos gardiens de la paix serait en péril (1145) Avant d'examiner quelques-uns des détails du projet de loi C-295, j'estime qu'il faut comprendre la nature de la participation actuelle du Canada aux activités de maintien de la paix et la façon dont nous gérons cette participation.

If this bill were to become law our ability to participate effectively in future peacekeeping missions would be put at serious risk. The very lives of our peacekeepers would be put in grave danger (1145) Before I look at some of the specific details of Bill C-295 I think it is important to understand the nature of Canada's current involvement in peacekeeping activities and the way in which we manage our participation in these operations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle la paix serait gravement ->

Date index: 2023-04-22
w