Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La déclaration selon laquelle...cesse d'être applicable
Souscrire à l'affirmation selon laquelle

Traduction de «ridicule selon laquelle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doctrine espagnole selon laquelle l'administration est liée par son comportement antérieur

estoppel


la déclaration selon laquelle...cesse d'être applicable

declaration of termination


pétition selon laquelle la demande internationale doit être traitée conformément au PCT

petition to the effect that the international application be processed according to the PCT


règle selon laquelle les grandes institutions ne s'achètent pas entre elles

big shall not buy big policy


souscrire à l'affirmation selon laquelle

be satisfied with the argument that


Entente selon laquelle les États-Unis pourraient utiliser le plasma canadien en cas de pénurie

Short Supply Agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut mettre un terme aux absurdités que nous voyons à la Chambre, à cette supercherie qui consiste à faire croire qu'il y a eu une réduction de 130 mégatonnes par rapport au niveau qui aurait été atteint sous les libéraux, ce qui est tout simplement absurde, et à cette idée ridicule selon laquelle nous avons un plan alors qu'il n'en est rien.

The nonsense that goes on in the House, the shell games about 130 megatonnes less than it would have been under the Liberals, which is just absolutely absurd, the ridiculous notion that we have plan when we do not must stop.


J'aimerais citer la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, qui réfute l'affirmation ridicule selon laquelle les employeurs licencieraient des employés, disant:

I would like to quote the Canadian Federation of Independent Business, which dismissed the ridiculous claim that somehow employers would lay off employees. It stated:


Il y a un an, ce juge de la Cour fédérale a rendu une autre décision ridicule, selon laquelle les détenus sous responsabilité fédérale ont le droit de voter, aux termes de la Charte canadienne des droits et libertés.

He is a federal court judge. A year ago he decided in another ridiculous ruling that federal prisoners have the right to vote under the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


Il est également indispensable d’analyser le rôle de l’Église qui, au lieu de promouvoir l’amour et la paix, attise l’homophobie, en véhiculant la théorie ridicule selon laquelle l’homosexualité serait une maladie grave qui nécessite un traitement.

It is also necessary to examine the role of the Church, which instead of promoting love and peace, is promoting hatred against homosexual people, teaching the ridiculous theory that homosexuality is a serious illness which needs to be treated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous encourage à voter pour mon rapport et, plus important encore, pour une directive complète contre les discriminations, afin de montrer clairement à ceux qui, au sein de la Commission, ne sont pas d’accord avec ceci, ainsi qu’aux États membres, que nous nous engageons en tant que Parlement à mettre fin une fois pour toutes aux discriminations, et à mettre fin à l’idée ridicule selon laquelle il est acceptable de soumettre l’une ou l’autre partie de notre société à des discriminations.

I urge you to vote for my report and more importantly for a comprehensive directive on anti-discrimination so we can give a signal to those in the Commission who do not agree with this, and the Member States, that we are committed as a Parliament at least to ending discrimination once and for all, and end the ridiculous idea that it is alright to discriminate against any one section of our society.


Monsieur le Président, le gouvernement actuel a fait l'affirmation ridicule selon laquelle il aurait mis fin aux querelles fédérales-provinciales; pourtant, il continue d'insulter ses partenaires au sein de la fédération.

Mr. Speaker, for a government that made the ridiculous claim that it had ended federal-provincial bickering, it continues insulting the partners of this federation.


Quant à l'idée ridicule selon laquelle nous pouvons appuyer les troupes tout en nous opposant à la mission, je puis dire que les jeunes hommes et les jeunes femmes qui sont là bas ne font pas cette distinction.

Regarding this whole nonsense that somehow we can support the troops and yet be opposed to the mission, I can say, having visited with a great many of these young men and women there, that they do not draw that distinction.


L'affirmation du considérant 7, selon laquelle cette législation donnerait un avantage concurrentiel à l’industrie, et, comme l'ajoute l'amendement 1, aux petites et moyennes entreprises en particulier, est tout simplement ridicule Comme toujours, les maîtres des grosses entreprises européennes bénéficieront de l'échec de leurs plus petits concurrents.

The claim put forward in recital 7 to the effect that this legislation will provide a competitive advantage to industry and, as Amendment 1 adds, in particular to small and medium-sized enterprises, is simply ludicrous. As always, the EU’s big business overlords will benefit from the failure of their smaller competitors.


L’idée selon laquelle chaque ovin pourrait être enregistré à l’aide d’un numéro à 14 chiffres lorsqu’il est déplacé est tout à fait ridicule.

The idea that every sheep could be recorded with a 14-digit number when it is being moved is completely ridiculous.


Je dis très clairement au commissaire Byrne - et je suis sûr qu’il comprendra car c’est un homme intelligent - que l’idée selon laquelle les agneaux devraient tous avoir le même marquage est absolument ridicule.

I say to Commissioner Byrne quite clearly – and I am sure he realises this because he is an intelligent man – that the idea that the lamb will have the same tag is absolutely ridiculous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ridicule selon laquelle ->

Date index: 2023-10-16
w