Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle je suis raisonnablement optimiste quant » (Français → Anglais) :

C’est la raison pour laquelle je suis raisonnablement optimiste. Après avoir entendu les observations du député, j’espère que le projet de loi sera renvoyé au comité.

That is why I am somewhat optimistic with the member's comments in terms of the bill going to committee.


Quant aux chances de conclure un accord avec ces pêcheurs pour obtenir l'accès, je suis raisonnablement optimiste.

I'm reasonably optimistic that we will have a successful agreement with those fishermen in order to get that access.


Ce n'est pas une garantie que je vous donne, mais je suis raisonnablement optimiste.

It's not a guarantee, but I feel reasonably optimistic about it.


Reste à voir s’il va continuer à se jouer des obstacles, mais je suis raisonnablement optimiste quant à son succès.

It remains to be seen whether he will continue to make it over the obstacles, but I am reasonably optimistic that he will succeed.


La première raison pour laquelle je suis raisonnablement optimiste quant à la possibilité d’obtenir un résultat tangible, à savoir l’adoption d’une initiative européenne, est que, par rapport à 2001, c’est le Conseil européen - la même institution qui n’avait pas permis l’adoption d’une mesure similaire en 2001 - qui, en novembre 2004, a invité la Commission à adopter une initiative européenne avant la fin 2005.

The first reason why I am reasonably optimistic over the possibility of attaining a tangible result, namely the adoption of a European initiative, is that, with regard to 2001, it was the European Council – the very institution which in 2001 did not allow a similar measure to be adopted – which in November 2004 called on the Commission to adopt a European initiative by the end of 2005.


Maintenant que nous avons un commissaire foncièrement anti-tabac chargé de la santé publique, il est peut-être temps de livrer une vraie guerre généralisée aux géants criminels du tabac et d’être raisonnablement optimiste quant à nos chances de l’emporter.

Now that we have a strongly anti-smoking Health Commissioner it is perhaps time to wage a truly full-scale war on the tobacco giants of death and be reasonably optimistic of winning.


Je suis raisonnablement optimiste quant au respect de cet engagement, car il est indispensable que la Bulgarie respecte les engagements qu’elle a pris dans le cadre des négociations.

I am reasonably confident that this commitment will be respected, as this is indispensable for Bulgaria to meet its commitments from the negotiations.


En bref, après la quatrième et dernière réunion préparatoire, la présidence se montre raisonnablement optimiste quant à la prochaine Conférence de Monterrey.

To sum up, following the fourth and last preparatory meeting, the Presidency is quite optimistic about the forthcoming Monterrey Conference.


Je suis très optimiste quant à nos perspectives de croissance, et j'estime que le public en général partage cet optimisme.

I am very optimistic about our growth prospects, and I believe that the general public in Canada shares that optimism.


Je suis très optimiste quant aux capacités concurrentielles des agriculteurs.

I'm very optimistic that farmers can compete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle je suis raisonnablement optimiste quant ->

Date index: 2025-07-25
w