Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle j'étais censé " (Frans → Engels) :

Deux jours avant la date à laquelle j'étais censé aller les chercher, elle a changé d'avis.

Two days before I was supposed to pick them up, she changed her mind.


Cette évaluation accorde une attention particulière à l'effet de levier effectif ou escompté des projets intégrés sur l'utilisation d'autres fonds de l'Union, compte tenu notamment des avantages du renforcement de la cohérence avec d'autres instruments de financement de l'Union, de la mesure dans laquelle les acteurs concernés ont été impliqués et de la mesure dans laquelle les projets intégrés couvrent ou sont censés couvrir les projets menés dans le cadre du programme LIFE+.

A special focus shall be given to the realised or expected success of integrated projects in leveraging other Union funds, taking into account, in particular, the benefits of increased coherence with other Union funding instruments, the extent to which stakeholders have been involved and the extent to which previous projects under LIFE+ have been or are expected to be covered by integrated projects.


Ceci étaie la conclusion selon laquelle les avancées en matière d’application des critères de référence, requises pour que la Commission décide de mettre un terme au MCV, n’ont pas encore été réalisées.

This reinforces the conclusion that the progress in implementation of the benchmarks which would be required for the Commission to decide to end the CVM is not yet present.


L'adjudant-chef de l'école où j'étais censé aller avait demandé sa libération et mon gérant de carrière avait parlé avec l'adjudant-chef de la branche et lui avait dit que j'étais le candidat idéal pour aller à Borden, ce à quoi je ne voyais aucune objection.

The Chief Warrant Officer of the school where I was supposed to go had asked to be discharged and my career manager had spoken to the Chief Warrant Officer of the branch, telling him I was the ideal candidate to go to Borden, to which I had no objection.


Aux fins du point a) iv), il n'est pas nécessaire de tenir compte de l'impact temporaire anticipé, sur les prix du marché, d'événements extérieurs au groupe, si une projection plausible de l'évolution du marché étaie l'hypothèse selon laquelle l'ampleur de cet impact et sa durée ne compromettront pas la capacité de l'entité bénéficiaire à honorer l'ensemble de ses engagements à l'échéance.

For the purposes of point (a)(iv), an anticipated temporary impact on market prices arising from events external to the group does not need to be taken into account, if a plausible projection of the market situation supports the assumption that the extent of this impact and its duration do not jeopardise the ability of the receiving entity to meet all of its liabilities as they fall due.


J'étais censé rencontrer les quatre vice-chefs; ils étaient censés examiner un processus de consultation auprès des membres de la réserve.

They were supposed to meet with me, the four vice-chiefs. The four vice-chiefs were supposed to look at a process to do a consultation with the reserve.


les armateurs prennent à leur charge le coût pour les gens de mer travaillant à bord de leurs navires de toute maladie et tout accident survenant entre la date stipulée pour le commencement du service et la date à laquelle ils sont censés avoir été dûment rapatriés ou résultant de leur emploi entre ces deux dates.

shipowners shall be liable to bear the costs for seafarers working on their ships in respect of sickness and injury of the seafarers occurring between the date of commencing duty and the date upon which they are deemed duly repatriated, or arising from their employment between those dates.


Autrement dit, j'étais censé être traité comme si j'étais né au Canada, et je souligne la chose, et ainsi ne pas être assujetti à la réglementation de 1952 qui a été invoquée pour m'empêcher d'être Canadien et de vivre dans le pays pour lequel mon père a tant donné.

In other words, I was supposed to be treated as if I was born in Canada and I underline that and therefore not subject to the 1952 regulations, which have been used to prevent me from being a Canadian and living in the country for which my father gave so much.


Cette demande, formulée par écrit, doit être introduite dans un délai n’excédant pas six semaines à compter de la date à laquelle l’acte administratif a été adopté, notifié ou publié, la plus récente de ces dates étant retenue, ou, en cas d’allégation d’omission, six semaines à compter de la date à laquelle l’acte administratif était censé avoir été adopté.

Such a request must be made in writing and within a time limit not exceeding six weeks after the administrative act was adopted, notified or published, whichever is the latest, or, in the case of an alleged omission, six weeks after the date when the administrative act was required.


Pour ce qui est de ce que vous avez vécu en Hongrie, je pense que c'est la raison pour laquelle ils l'ont rejetée (1510) M. Andrew Telegdi: Ce qui m'est arrivé de vraiment ridicule, ici au Canada, et cela s'était déjà produit avant, c'est que j'étais censé partir en voyage et que mon passeport n'était plus valide.

With regard to your experience in Hungary, I think that's why they rejected it (1510) Mr. Andrew Telegdi: The really ridiculous experience I had here in Canada, and this came up before, is that my passport expired, and I was supposed to go on a trip.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle j'étais censé ->

Date index: 2025-07-08
w