Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle doivent intervenir » (Français → Anglais) :

Comme l’heure à laquelle ce débat doit commencer est inconnue, il n’est toutefois pas toujours possible aux députés qui doivent intervenir dans ce débat d’être présents lorsqu’une séance est prolongée conformément à l’article 26 du Règlement.

However, whenever a sitting is extended pursuant to Standing Order 26, it is not always possible for those Members scheduled in the Adjournment Proceedings to be available since the beginning of that debate is unknown.


La validité de toute demande d'intervention à laquelle il est fait droit conformément au règlement (CE) n° 1383/2003 perdure pour la période, spécifiée dans la décision faisant droit à la demande, pendant laquelle les autorités douanières doivent intervenir, et ne sera pas prolongée.

Applications for action granted in accordance with Regulation (EC) No 1383/2003 shall remain valid for the period specified in the decision granting the application during which the customs authorities are to take action and shall not be extended.


(22) Afin d'assurer l'uniformité des modalités de mise en œuvre des dispositions concernant les formulaires de demande d'intervention des autorités douanières et de demande de prolongation de la période pendant laquelle les autorités douanières doivent intervenir, il convient que des compétences d'exécution soient conférées à la Commission en particulier pour établir des formulaires types.

(22) In order to ensure uniform conditions for the implementation of the provisions concerning the forms for the application for action by the customs authorities and for requesting the extension of the period during which customs authorities are to take action, implementing powers should be conferred on the Commission, namely to establish standard forms.


1. Les décisions faisant droit à une demande nationale, les décisions abrogeant ou modifiant ces décisions et les décisions prolongeant la période pendant laquelle les autorités douanières doivent intervenir prennent effet dans l'État membre où la demande nationale a été déposée à compter de la date de leur adoption.

1. Decisions granting a national application, decisions revoking such decisions or amending them, and decisions extending the period during which customs authorities are to take action shall take effect in the Member State in which the national application was filed from the date of their adoption.


19. prend acte de la divergence de vues entre la Commission et la Cour quant à la date limite à laquelle doivent intervenir "l'établissement" et la "signature" des conventions de financement (point 19 du rapport annuel sur les FED); regrette qu'un message flou soit adressé à l'autorité de décharge et invite la Commission à fournir des éclaircissements afin que toutes les parties – Commissions et États ACP – aient la même compréhension de ce que recouvre l''établissement";

19. Notes the difference of opinion between the Commission and the Court as regards the moment when financing agreements should be "drawn up" and "signed" (point 19 of the Annual Report on the EDFs); regrets the unclear message to the discharge authority, and invites the Commission to provide clarification so that all parties - Commission and ACP States - have the same understanding of "drawn up";


19. prend acte de la divergence de vues entre la Commission et la Cour quant à la date limite à laquelle doivent intervenir "l’établissement" et la "signature" des conventions de financement (point 19 du rapport annuel sur les FED); regrette qu'un message flou soit adressé à l'autorité de décharge et invite la Commission à fournir des éclaircissements afin que toutes les parties – Commissions et États ACP – aient la même compréhension de ce que recouvre l'"établissement";

19. Notes the difference of opinion between the Commission and the Court as regards the moment when financing agreements should be "drawn up" and "signed" (point 19 of the Annual Report on the EDFs); regrets the unclear message to the discharge authority, and invites the Commission to provide clarification so that all parties - Commission and ACP States - have the same understanding of "drawn up";


Mme Françoise Bertrand: Quant à la câblodistribution, comme pour le choix des émissions—parfois nous aimerions intervenir à leur place—la seule obligation à laquelle ils sont en réalité tenus en vertu des règles de distribution, c'est qu'ils doivent offrir, dans le cadre du service de base, un contenu canadien et un contenu local de manière à ce qu'on puisse facilement les obtenir en «zappant».

Ms. Françoise Bertrand: As for cable, very much like the choice of programs, even—sometimes we'd like to step in in their place—it's really their choice. The only obligation they really have under the rules of the distribution regulations is that on their basic service they have to offer the Canadian services and the local services, so that they're available immediately and when we zap easily we can find them.


Unanimement, les membres du CdR ont souscrit à la proposition de Mme Tallberg selon laquelle les formations générales doivent être davantage ouvertes sur le monde du travail et l'activité professionnelle, en intégrant, par exemple, une collaboration à temps partiel avec des entreprises, la participation à des projets, des possibilités de faire intervenir des représentants du monde du travail dans l'enseignement.

CoR members unanimously supported Ms Tallberg’s argument that general education programmes must be more open to the world of work and future employment through, for example, partnerships with firms, project work, and by bringing representatives from the world of work into the classroom.


L'exigence selon laquelle les banques doivent refuser de prêter à une institution deux ou trois fois avant que la BDC, ou à l'époque la BFD, puisse intervenir a été abandonnée en 1995.

The requirement that banks have to turn down an institution two or three times before the BDC, or in those days the FBDB, could deal with them was dropped in 1995.


L'Association internationale des pompiers se donne pour mission de veiller à ce que tous les pompiers reçoivent les renseignements les plus exacts et les plus récents sur la situation d'urgence dans laquelle ils doivent intervenir.

The International Association of Firefighters is committed to ensuring that all firefighters are provided with the most accurate, updated information regarding the emergency situation to which they must respond.


w