Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle ces gens pourraient venir » (Français → Anglais) :

Les gens pourraient venir nous dire s'ils ont des objections.

People could come and tell us whether they have any objections.


Nous pourrions organiser une série de repas et les gens pourraient venir ou pas, à leur convenance, et discuter de façon vraiment informelle de notre orientation.

We could have a series of lunches, and people could come or not come, as they see fit, and have some truly informal discussions as to where we want to go.


Il savait que la seule façon pour lui de démontrer l'importance de la mise à jour de la législation sur la cruauté envers les animaux était de proposer au moins une mesure, une mesure que tout le monde comprendrait et sur laquelle les gens pourraient prendre position sans que de longs débats soient nécessaires, compte tenu du fait que les débats sont aussi restreints.

He knew that the only way he could demonstrate the importance of updating animal cruelty legislation was at least to take one step, one step that everybody would understand and that people would be able to take a position on without a lot of debate, because there is not a lot of debate.


Par ailleurs, ce rapport contient de bonnes idées qui pourraient, bien entendu, venir en aide aux personnes dans les pays en développement, et l’on pourrait donc dire que, comme des millions de gens dans les pays en développement doivent faire face aux conséquences de la hausse des prix des produits de base et des denrées alimentaires, c’est de cette manière qu’ils s’attaqueront au problème de la survie.

On the other hand, there are some good ideas there, which might, of course, help people in developing countries, and it could therefore be said that, as hundreds of millions of people in developing countries have to face the consequences of rising prices of basic products and foodstuffs, they will confront the problem of survival in these ways.


C’est la raison pour laquelle j'ai demandé tout au long de l'enquête que nous exigions des parties impliquées, y compris du gouvernement britannique, qu’elles adhèrent à toutes les recommandations qui pourraient venir de la médiatrice parlementaire britannique.

That is why I have urged all along that we ask that the parties involved, including the UK Government, adhere to any recommendations that may come from the British Parliamentary Ombudsman.


Il peut en effet traduire pleinement ce droit en termes judiciaires et policiers tout en maintenant parallèlement le dialogue et la participation, et en œuvrant à la pleine intégration de gens qui pourraient un jour devenir de tels fanatiques qu’ils en viendraient à attaquer leur propre société, la société au sein de laquelle ils ont été intégrés, et en fait leur propre société puisque dans bien des cas, ces gens sont réellement né ...[+++]

It may, in fact, fully implement this right in terms of the police and the judiciary, while simultaneously maintaining dialogue, participation, and working towards the full integration of people who may one day become such fanatics that they could attack their own society, the society into which they have integrated, or simply their own society, since in many cases these people were actually born among us.


Les gens feraient bien mieux de venir voir au Danemark comment nous nous y prenons et ensuite retourner chez eux et réfléchir, à l’échelon national, à ce qu’ils pourraient faire en fonction de leurs propres circonstances.

People would do better to come to Denmark, see the way to do things and then go home and work out, on a national basis, what they might do in terms of their own circumstances.


Je soutiens que nous devons mettre un terme à cette idée selon laquelle nous pouvons faire de l'Europe une forteresse et empêcher ces millions et millions de gens de venir en Europe.

I contend that we must stop this idea that we can build a fortress Europe and keep out these millions upon millions of people who want to come to Europe.


Honorables sénateurs, nous avons recommandé d'établir une ligne 1-800 à laquelle ces gens pourraient recourir pour obtenir une aide psychologique.

Honourable senators, we have recommended that a 1-800 phone line be established for these people to receive counselling.


Nous devrions réfléchir, en coordination avec les rapports des agents du Parlement, au moyen pour le Sénat de constituer la tribune sur laquelle ces gens pourraient venir témoigner des enjeux dont traitent ces rapports.

We should be looking, in coordination with those reports of the agents of Parliament, at how the Senate could be the platform for those peoples to come forward and testify on the issues at stake in those reports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle ces gens pourraient venir ->

Date index: 2024-12-11
w