Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lancé de très graves accusations non fondées » (Français → Anglais) :

Au cours des derniers jours, le sénateur Duffy a lancé de très graves accusations en affirmant que le premier ministre était impliqué.

We've had accusations made here in the last couple of days by Senator Duffy about very serious matters.


Elle devrait reconnaître que ce sont là de très graves accusations et des infractions non seulement au Code criminel, mais aussi au code de déontologie de tout militaire.

It should recognize that these are very serious accusations and breaches of not only the Criminal Code, but of the code of conduct expected of military personnel.


La motion que je présente aujourd'hui a pour but de nous permettre de déterminer si les allégations contre les organismes de charité au Canada sont fondées et, aussi, de donner une tribune aux organismes visés afin qu'ils puissent répondre aux très graves accusations qui ont été faites.

The purpose of my motion today is to enable us to determine whether in fact there is any merit to the allegations made against charitable organizations in this country and, at the same time, to provide a forum particularly for those organizations that have been attacked in this chamber to answer the very serious charges that have been made.


- (IT) Madame la Présidente, j'ai demandé la parole pour protester fermement contre ceux qui ont lancé de très graves accusations non fondées vis-à-vis des forces de l'ordre italiennes.

– (IT) Madam President, I have asked for the floor in order to protest vehemently against the extremely serious allegation made against the Italian police force.


Dans le rapport, la commission porte de très graves accusations, affirmant par exemple qu’en Europe «les droits de l’homme fondamentaux [ont] fait l’objet, à plusieurs reprises, de violations (.) inadmissibles».

In the report, the committee makes extremely grave accusations, for example, that in Europe ‘inadmissible violations of fundamental human rights have taken place on several occasions’.


L’enquête avait été ordonnée le 31 mars 2008 par le chef d’état-major des armées, en complément des enquêtes préliminaires conduites par les autorités suédoises et françaises dans leurs pays respectifs; il y a eu une très bonne coopération entre ces autorités et c’est à la suite de ces enquêtes qu’il apparaît que les graves accusations qui avaient été portées à l’encontre des militaires français et suédois et des deux colonels concernés n’étaient pas fondées.

The inquiry was ordered on 31 March 2008 by the head of the army, to complement the preliminary inquiries carried out by the Swedish and French authorities in their respective countries. There was very good cooperation between these authorities and, as a result of the inquiries, it appears that the serious accusations levelled against the French and Swedish soldiers and the two colonels involved are unfounded.


Tenant compte des conclusions de la mission et sans préjuger de l'action en justice prévue, l'UE prend note du fait que, quelques mois seulement après que l'enregistrement de partis politiques a été autorisé pour la première fois, un certain nombre de militants de l'opposition font maintenant l'objet de très graves accusations.

Having taken account of the mission's findings and without pre-empting planned court action, the EU takes note of the fact that only a few months after political parties were allowed to register for the first time, a number of opposition activists are now facing very serious charges.


Des règles communes de ce genre empêcheraient également certains de recourir à ce type de pratiques auxquelles nous avons eu affaire plus d’une fois, à savoir que des gouvernements de certains pays ont lancé des accusations non fondées ciblant des députés européens, dans le cadre de leur campagne contre une opposition gênante.

Regulations of this kind would also make it impossible to employ the sorts of practices that we have had to deal with on more than one occasion, whereby governments in individual countries have levelled groundless accusations at Members as part of their campaign against an inconvenient opposition.


En septembre 1984, l'Église de scientologie et ses avocats ont porté de graves accusations non fondées contre Casey Hill, le procureur de la Couronne lié à l'enquête sur l'Église de scientologie.

In September 1984, the Church of Scientology and its lawyers made some serious and unfounded allegations against Casey Hill, the Crown prosecutor associated with investigating the Church of Scientology.


Nous n'apprécions pas non plus l'action de l'UNITA au cours de ces dernières années, mais cela ne veut pas dire que nous acceptions la voie de la guerre, que nous ignorions les très graves accusations d'une économie ténébreuse de guerre qui punit l'État angolais lui-même, que nous prenions parti, que nous contribuions, voire collaborions, au pillage des ressources sur le dos d'un peuple soumis à une guerre qui dure depuis des décennies, ni que nous don ...[+++]

Although we do not think that UNITA has done much to earn our respect in recent years, this does not mean that we support war, and that we are unaware of the very serious accusations about a murky war economy which is damaging for Angola itself. It does not mean that we prefer a party which is aiding or even collaborating in the pillaging of resources and prevailing over the misfortune of a people who have suffered decades of war, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lancé de très graves accusations non fondées ->

Date index: 2021-07-10
w