Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissez-moi vous présenter david pryce " (Frans → Engels) :

L'hon. David Collenette: Laissez-moi vous parler de ma région.

Mr. David Collenette: Let me tell you about my backyard.


Laissez-moi vous parler du cas du médecin allemand, Daniel Ubani, qui a illégalement mis fin aux jours d’un habitant de ma circonscription du Cambridgeshire, David Gray, en lui administrant 10 fois la dose recommandée d’un antalgique.

Let me tell you about the case of German doctor Daniel Ubani, who unlawfully killed my Cambridgeshire constituent, David Gray, by administering 10 times the recommended dose for a painkiller.


Laissez-moi vous garantir que les personnes qui m’ont demandé de présenter une proposition ici étaient les artistes interprètes et exécutants – c’est d’eux qu’est venu le lobbying intensif.

Let me assure you that the people who asked me to go forward with a proposal here were the performers – that is where the intensive lobbying came from.


− (EN) M. le Président, laissez-moi vous remercier une fois encore pour le travail très utile qu’a présenté M. Mladenov à l'aide de ses collègues.

− Mr President, let me thank you once more for the very useful piece of work which Mr Mladenov presented with the help of his colleagues. It is very useful for the Commission as well.


– (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, laissez-moi vous dire la grande joie que j'éprouve ce soir d'intervenir sur ce dossier puisque, lorsque nous avons examiné ce rapporté, présenté par Jan Olbrycht, j'ai dit ma foi dans ce rapport.

– (FR) Mr President, Commissioner, let me say how pleased I am to speak on this subject this evening, because when we considered this addition, tabled by Mr Olbrycht, I expressed my confidence in the report.


Laissez-moi vous présenter cinq ou six projets spécifiques que j’ai déjà évoqués dans mon exposé des motifs: le réseau Solvit, qui met en place un mécanisme permettant aux personnes qui se heurtent à des entraves dans le fonctionnement du marché intérieur de soumettre le problème à l’État membre concerné; le programme Euphin, qui permet aux pouvoirs publics d’échanger, de façon rapide et sûre, des données sur la santé publique, y compris les maladies transmissibles; Plot ...[+++]

I pulled out here, and in my explanatory statement, five or six specific projects: the Solvit network, which provides a mechanism for people who come up against barriers to the internal market to raise the issue with the Member State concerned; the Euphin programme, which enables authorities to exchange data on public health issues, including communicable diseases in a fast and secure way; Ploteus, a portal that supplies information on learning opportunities around Europe; TourNet, a system for linking tourism administrations so that they can share information about their own particular areas; and finally Transcards, a more local and focused programme, which allows citizens ...[+++]


Ce sont des rapprochements comme ceux-là qui ternissent des réputations et qui sont extrêmement malheureux sur le plan législatif. Laissez-moi vous citer quelques faits qui, vraiment, attestent hors de tout doute combien le ministre de la Justice a posé un geste heureux, un geste responsable, un geste démocratique, en nous présentant une législation comme celle-là (1850) Le «National Gay and Lesbian Task Force» des États-Unis dit que selon une étude qu'ils ont réalisée il y a trois ans, donc une étude relativement contemporaine, un ga ...[+++]

Let me quote a few facts that truly demonstrate that the decision of the Minister of Justice to introduce this legislation was, without a doubt, a most fortunate, responsible and democratic decision (1850) The National Gay and Lesbian Task Force in the United States says that according to a study they carried out three years ago, so this is a relatively recent study, one gay out of five-one gay out of five, Mr. Speaker, and perhaps I may glance briefly towards the other side, one gay out of five, and one lesbian out of ten were physically assaulted.


Laissez-moi vous présenter David Pryce, vice-président, Opérations, à l'Association canadienne des producteurs pétroliers.

He is the Vice President, Operations, Canadian Association of Petroleum Producers.


David Henry, coordonnateur aux programmes et aux communications, Association des services de réhabilitation sociale du Québec : Madame la présidente, tout d'abord, laissez-moi vous rappeler que l'Association des services de réhabilitation sociale du Québec (SRSQ) est le regroupement de 60 organismes communautaires, qui œuvre auprès d'une clientèle judiciarisée.

David Henry, Communications and Programs Coordinator, Association des services de réhabilitation sociale du Qyébec: Madam Chair, first, allow me to point out that the Association des services de réhabilitation sociale du Québec (SRSQ) is a group of some 60 community organizations working with clients subject to judicial control.


Laissez-moi vous présenter mes collègues: David Stewart-Patterson, vice-président des politiques et des communications, et Sam Boutziouvis, vice-président des affaires économiques et de la concurrence mondiale.

Let me introduce the colleagues I have with me: David Stewart-Patterson, who is vice-president of policy and communication; and Sam Boutziouvis, who is vice-president of economics and global competitiveness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez-moi vous présenter david pryce ->

Date index: 2024-03-15
w