Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laissez-moi vous dire combien notre » (Français → Anglais) :

Laissez-moi vous dire combien notre association est heureuse de pouvoir prendre part à ce processus de consultations prébudgétaires.

On behalf of the association, may I say how pleased we are to be able to participate in the prebudget consultation process.


Mme Nicole Chénier-Cullen: Laissez-moi vous dire combien nous avons tenu de vérifications et ce qu'elles nous ont appris.

Ms. Nicole Chénier-Cullen: Let me tell you how many audits we've had and what we've learned.


Laissez-moi vous dire combien c'est gratifiant.

I cannot tell you how gratifying that is.


Laissez-moi vous dire combien j’ai apprécié les engagements personnels de la chancelière Angela Merkel et du Premier ministre José Sócrates, qui nous ont amenés à ce résultat.

Let me express my appreciation of the personal commitment of Chancellor Angela Merkel and Prime Minister José Sócrates which has led to this result.


Premièrement, laissez-moi vous dire combien nous apprécions le rôle que vous avez joué pour assurer une enveloppe financière importante.

First of all, let me say how much we appreciate your role in securing a significant financial envelope.


Pour terminer sur une note positive, laissez-moi vous dire que notre frontière avec la Russie s’est avérée remarquablement pacifique et exempte de problèmes, mais que l’UE n’en est pas vraiment responsable.

Ending on a positive note, let it be said that our land border with Russia has been remarkably peaceful and free of problems, and the EU does not really deserve the credit for that.


Mais laissez-moi vous dire combien nous avons tous été heureux lorsque vous avez reçu le prix Nobel de la paix en 2000.

However, allow me to tell you how pleased we all were when you were awarded the Nobel Peace Prize in 2000.


Tout d'abord, laissez-moi vous dire que je suis satisfait des procédures suivies dans ce cas.

First off, let me say that I am satisfied with the procedures that were followed in that case.


Néanmoins, laissez-moi vous dire que vous effectuez un très bon travail, et je tiens à dire publiquement que cette présidence belge a eu une attitude exquise envers le Parlement européen, une attitude de collaboration, de participation, d'écoute, bref, de faire les choses ensemble.

But let me tell you that I think you are doing a very good job, and I would like to say that this Belgian Presidency has maintained an excellent attitude towards the European Parliament, one that has been based upon collaboration, participation, listening and, in short, the desire to work together.


L'hon. Lucienne Robillard (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le président, mesdames et messieurs, membres du comité, laissez-moi vous dire combien je suis heureuse de participer aujourd'hui aux importants travaux du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration.

The Hon. Lucienne Robillard (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Chairman, ladies and gentlemen, members of the committee, I would just like to tell you how pleased I am to be here today to take part in the important work of the Standing Committee on Citizenship and Immigration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez-moi vous dire combien notre ->

Date index: 2023-09-14
w