Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissez-moi d’abord exprimer " (Frans → Engels) :

Laissez-moi d'abord vous dire à quel point je vous suis reconnaissant du rôle que vous avez joué dans la progression rapide de la politique fédérale en matière de transport.

I'd like to begin by saying I'm appreciative of the role the committee has played, ensuring that federal transportation policies move swiftly.


– (ES) Madame la Présidente, laissez-moi d’abord exprimer mes condoléances pour tous les décès causés par la bactérie E. coli, mais également faire part de mon indignation concernant la façon tout à fait inappropriée dont le gouvernement allemand a traité cette question, causant des dommages irréparables à tous les produits agricoles espagnols.

– (ES) Madam President, first of all, may I express my condolences for all the deaths caused by E. coli, but also my indignation at the extremely unfit way in which the German Administration has treated this issue, causing irreparable damage to all Spanish agricultural products.


– (ES) Madame la Présidente, laissez-moi d’abord exprimer mes condoléances pour tous les décès causés par la bactérie E. coli , mais également faire part de mon indignation concernant la façon tout à fait inappropriée dont le gouvernement allemand a traité cette question, causant des dommages irréparables à tous les produits agricoles espagnols.

– (ES) Madam President, first of all, may I express my condolences for all the deaths caused by E. coli , but also my indignation at the extremely unfit way in which the German Administration has treated this issue, causing irreparable damage to all Spanish agricultural products.


– (DE) Madame la Présidente, laissez-moi d'abord m'excuser du fait que des députés quittent actuellement l'hémicycle.

– (DE) Madam President, firstly, I would like to apologise for the fact that Members are currently leaving the Chamber.


Laissez-moi d'abord féliciter le député de Kitchener—Waterloo pour son travail acharné sur cette motion et son objectif noble d'aider le secteur caritatif du Canada.

Let me first of applaud the member for Kitchener—Waterloo for his hard work on this motion and his noble goal of helping Canada's charitable sector.


– Monsieur le Président, laissez-moi d'abord vous dire que j'espère, comme tous les collègues − je crois − et comme le président de la Commission, que le mécanisme que nous avons mis en place va fonctionner.

– (FR) Mr President, allow me to start by telling you that I hope, as I believe do all my fellow Members and the President of the Commission, that the system that we have put in place will work.


M. Christian Jobin: Monsieur le Président, laissez-moi d'abord exprimer ma fierté d'être devenu le député de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière et de pouvoir travailler avec l'ensemble des membres du Parlement.

Mr. Christian Jobin: Mr. Speaker, first I would like to say how proud I am to have been elected the member of Parliament for Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière and to be able to work with all the members of this House.


Laissez-moi finir en exprimant notre profonde compassion à toutes les victimes et notre solide espoir qu’une telle catastrophe ne se produise plus jamais.

Let me finish by expressing our deepest sympathy for all the victims and our firm hope that such a catastrophe will never occur again.


Laissez-moi d'abord vous remercier de m'avoir donné l'occasion d'exprimer mes préoccupations au sujet de certains des changements proposés.

Let me first thank you for giving me the opportunity to express my concerns over some of the proposed changes.


M. Buzz Hargrove: Laissez-moi d'abord aborder la question de l'ancienneté.

Mr. Buzz Hargrove: Let me deal first with the seniority question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez-moi d’abord exprimer ->

Date index: 2023-07-30
w