Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir une grande facilité d'expression
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Exprimé par une personne apte
Exprimé par une personne capable
Exprimé par une personne compétente
Finir
Fraise à finir
Lait maternel exprimé
Machine à finir les engrenages
Remercier vivement
S'exprimer avec aisance
S'exprimer couramment
S'exprimer facilement
Se déclarer profondément reconnaissant

Traduction de «finir en exprimant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'exprimer couramment [ s'exprimer facilement | s'exprimer avec aisance | avoir une grande facilité d'expression ]

be fluent in


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


exprimé par une personne apte [ exprimé par une personne compétente | exprimé par une personne capable ]

competently expressed


exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Definition: Personality disorder characterized by withdrawal from affectional, social and other contacts with preference for fantasy, solitary activities, and introspection. There is a limited capacity to express feelings and to experience pleasure.






Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la di ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais laisser le ministre finir d'exprimer sa pensée, finir sa phrase, et je devrai l'interrompre pour passer au député suivant.

At five minutes I'm going to try to let the minister speaking finish their thought, the sentence, and then I'm going to interrupt and move to the next colleague.


Je vais laisser le ministre finir d'exprimer sa pensée, finir sa phrase, et je devrai l'interrompre pour passer au député suivant.

At five minutes I'm going to try to let the minister speaking finish their thought, the sentence, and then I'm going to interrupt and move to the next colleague.


Je ne veux pas dire qu'il faille compter le temps à la seconde près, puisqu'il faut laisser les gens finir d'exprimer leurs pensées, mais je trouve qu'il est très peu courtois envers les députés au bout de la ligne de les laisser souvent en plan parce qu'on a accordé trop de temps aux questionneurs précédents ou aux témoins.

I'm not suggesting that it be right down to the last second, because people have to be allowed to finish their thoughts, but I think it's a matter of great discourtesy to members who are at the back of a lineup of questioners, to be left very often just hanging because so much time has been given to questioners or to witnesses to go on and on.


Mme Suzanne Tremblay: Non, mais laissez-moi finir d'exprimer mon point de vue.

Ms. Suzanne Tremblay: No, but let me finish my point.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais le ministre indique qu'il lui reste quelques instants dans sa déclaration, et je vais permettre au ministre de finir d'exprimer sa pensée.

But the minister says he has a couple of moments left in his statement, and I'll allow the minister to finish his thought.


Pour finir, Je pense avoir le devoir d’exprimer mon opposition à ces amendements prévoyant une diminution considérable des fonds réservés aux régions du sud de l’Italie: ce n’est pas la solution pour réaliser l’intégration européenne, même si la gestion des subsides dans ces régions pourrait être meilleure.

Lastly, I feel I have a duty to express my opposition to those amendments providing substantial cuts to European funds for the regions of southern Italy: this is not the way to achieve European integration, even if fund management in these areas could be better.


Pour finir, Monsieur le Président, je voudrais expliquer à ceux qui se sont exprimés de façon peu optimiste sur le système pourquoi nous aimons le SIS II. Nous aimons le SIS II parce que nous aimons la liberté de circulation en Europe.

To finish, Mr President, I would like to explain why we like SIS II to those who have spoken rather negatively about the system. We like SIS II because we like freedom of movement in Europe.


Pour finir, je voudrais exprimer mon plus profond respect et ma reconnaissance à l’égard de ces femmes qui ont eu et continuent à avoir le courage d’aborder ce sujet et de demander justice, ainsi qu’à l’égard d’organisations telles qu’Amnesty International qui les soutiennent dans cette épreuve.

Finally, I would like to express my great respect and recognition for the women who had and continue to have the courage to speak out and demand justice, and for the organisations like Amnesty International that are supporting them on this journey.


Pour finir, je tiens à exprimer mon désaccord total avec la déclaration faite par M. Vanhecke concernant les attitudes.

Finally, I would like to say that I absolutely do not agree with the statement made by Mr Vanhecke regarding attitudes.


Laissez-moi finir en exprimant notre profonde compassion à toutes les victimes et notre solide espoir qu’une telle catastrophe ne se produise plus jamais.

Let me finish by expressing our deepest sympathy for all the victims and our firm hope that such a catastrophe will never occur again.


w