Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laissera sa marque parmi nous » (Français → Anglais) :

Gilles Dostie laissera sa marque dans notre région en étant, entre autres, l'un des fondateurs du Comptoir familial de Thetford et du Centre communautaire Marie-Agnès-Desrosiers.

Gilles Dostie will leave his mark on our region, among other things as a co-founder of the Comptoir familial de Thetford and the Centre communautaire Marie-Agnès-Desrosiers.


Le sénateur Angus a quitté le Comité des banques lors de la dernière législature pour mettre son expertise au service du Comité de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles. Je sais que, dans le prochain rapport du comité, le sénateur Angus laissera sa marque dans l'étude importante sur l'état actuel et futur du secteur de l'énergie du Canada.

Senator Angus left the Banking Committee in the last Parliament to lend his expertise to the Energy, Environment and Natural Resources Committee, where I know in its next report he will leave his mark with a major study into the current and future state of Canada's energy sector.


Elle laissera sa marque parmi nous, puisque c'est elle qui a mis sur pied les systèmes dont notre institution se servira au cours des années à venir.

She leaves an indelible stamp, having set up systems that will serve our institution for years to come.


Je regrette profondément que cette marque de fabrique n’ait aucune importance pour la Présidence espagnole et qu’il n’y ait aucun représentant du Conseil présent parmi nous aujourd’hui.

I greatly regret that this trademark is not important to the Spanish Presidency, and that there are no representatives of the Council here at the moment.


Winnipeg et le Manitoba tout entier ont perdu un géant qui laissera sa marque dans toute la ville de Winnipeg.

Winnipeg and Manitoba have lost a giant of a man whose legacy is almost everywhere in the city of Winnipeg.


− (DE) Je voudrais accueillir chaleureusement parmi nous son Éminence le métropolite de Stara Zagora Galaktion, qui siège avec une délégation du clergé orthodoxe dans la tribune réservée aux hôtes de marque.

− I would like to extend a very warm welcome to His Eminence the Metropolitan Galaktion of Stara Zagora in Bulgaria, who is seated with a delegation of Orthodox clergy in the distinguished visitors’ gallery.


- (EL) Monsieur le Président, il est vrai que les arguments que nous entendons sont marqués par un certain pluralisme, et je ne voudrais pas que M. Lamy, qui est parmi nous, pense qu’ils sont contradictoires.

– (EL) Mr President, the arguments being expounded are not contradictory; they are informed by a spirit of pluralism and I trust that Mr Lamy, who is here in the House, will see them as such.


- (PT) Monsieur le Président, je parle au nom de Mme Torres Marques, qui ne peut être présente parmi nous pour des raisons impérieuses, en adhérant à sa pensée et au sens de son intervention.

– (PT) Mr President, I speak on behalf of Mrs Torres Marques, who for pressing reasons cannot be here, but I shall keep to her ideas and the meaning of her speech.


Des chercheurs, notamment des chercheurs de La Pocatière, avec la collaboration de chercheurs de Lennoxville, à proximité du comté de mon collègue de Mégantic-Compton-Stanstead et du mien, Frontenac, ont réussi à créer génétiquement une nouvelle race de moutons qui laissera sa marque dans le futur de l'élevage ovin au Québec et au Canada.

Some researchers, particularly researchers from La Pocatière in conjunction with their colleagues from Lennoxville, in the vicinity of my hon. colleague's riding of Mégantic-Compton-Stanstead, and my own riding of Frontenac, succeeded in genetically producing a new breed of sheep which will leave its marks on the future of sheep breeding in Quebec and Canada.


J'ai été parmi les premiers députés portugais qui ont fait leur entrée au Parlement européen après l'intégration du Portugal à l'Union européenne en 1986 et je dois vous dire, Mesdames et Messieurs les Députés, Monsieur le Président, que l'expérience acquise ici, l'expérience politique, a été extrêmement importante dans ma vie. L'information et la contribution que nous pouvons tous apporter à la construction de l'Europe ont marqué définitivement les an ...[+++]

I was one of the first Portuguese Members of this House who, in 1986, took the first steps towards the integration of Portugal into the European Union, and I have to say, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, that the experience I gained here, political experience, has been extremely important in my life, and that the information we gained and the contribution that we were all able to make towards building Europe definitely marked the years that I spent here, and indeed my life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissera sa marque parmi nous ->

Date index: 2021-07-06
w