Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laissent les canadiens encore trop » (Français → Anglais) :

Je demande simplement au gouvernement d'être franc et d'avouer que le taux réel de rendement sur un investissement de toute une vie dans le RPC pour les jeunes Canadiens, encore trop jeunes pour voter et dont beaucoup ne sont pas encore nés, tombera sous les 2 p. 100, à 1,8 p. 100 en fait. J'ai hâte d'entendre la réponse du gouvernement.

I simply ask this government to come clean and admit that the real rate of return on their lifetime CPP investment for young Canadians, still too young to vote and many yet unborn, will fall below 2% and in fact will be only 1.8% I look forward to the government's answer.


Par contre, j'estime qu'ils laissent les Canadiens encore trop exposés aux fluctuations du marché, et ce risque me paraît trop élevé.

But one of the concerns I have is that PRPP still leaves Canadians exposed to market fluctuations in a way that I don't think is acceptable.


Les événements récents sur la scène mondiale ont montré qu'il existe encore un risque et une incertitude considérables en ce qui concerne l'économie planétaire et encore trop de Canadiens sont en chômage.

As recent world events demonstrate, there remains considerable risk and uncertainty in the global economy and too many Canadians remain out of work.


Qui plus est, trop de choses laissent encore à désirer en matière de liberté de la presse et en ce qui concerne la résolution de l’affaire chypriote.

Furthermore, there is still much to be desired in relation to the freedom of the press and the resolution of the Cyprus issue.


Après cinq budgets excédentaires et trois gouvernements majoritaires, encore trop de Canadiens souffrent de la faim, encore trop de Canadiens dorment dans la rue et les Canadiens font face à un avenir incertain à cause de l'augmentation fulgurante des émissions de gaz à effet de serre, autrement appelée l'écart Dion.

Five surplus budgets and three majority governments and still too many Canadians go hungry, still too many Canadians sleep in the streets, and Canadians face an uncertain future because of the Dion gap of runaway greenhouse gas emissions.


Les difficultés de ces gens-là, notamment les millions de Canadiens qui savent à peine lire et écrire, sont bien trop grandes et laissent des marques beaucoup trop profondes dans notre pays pour être exploitées à des fins partisanes.

The struggles of these people, especially the millions of Canadians whose literacy skills rank at unacceptably low levels, are far too great and leave too deep of a mark on our country to be exploited for partisan purposes.


Un trop grand nombre d’utilisateurs se laissent encore prendre par des attaques e-mail qui les amènent par la ruse à communiquer leurs données bancaires, leur naïveté permettant ainsi aux fraudeurs d’avoir accès non seulement à des données sensibles, mais aussi à leurs propres comptes en banque.

Far too many users are still falling prey to e-mailshots that trick them into disclosing their bank details, thus credulously giving fraudsters access not only to sensitive data, but also to their own bank accounts.


L’ouverture et la démocratie laissent encore bien trop à désirer et l’État de droit est souvent violé.

Openness and democracy still leave much to be desired, and the constitutional state is often violated.


Les données actuelles nous laissent supposer qu'il s'agit d'un accident, encore qu'il soit trop tôt pour l'affirmer avec une totale certitude.

Information to date suggests that this was an accident, although it is too early to be entirely sure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissent les canadiens encore trop ->

Date index: 2024-12-14
w