Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lacunes concrètes telles " (Frans → Engels) :

La Commission a recensé des lacunes concrètes, telles qu'un manque de mesures destinées à pallier les insuffisances constatées en matière de suivi, de contrôle et de surveillance des activités de pêche, et propose des mesures correctives pour y remédier.

The Commission has identified concrete shortcomings, such as a lack of actions to address deficiencies in monitoring, controlling and surveillance of fisheries, and suggests corrective actions to resolve them.


Elle recense des lacunes concrètes, telles que l'absence de dialogue ou l'insuffisance des mesures prises pour pallier aux insuffisances constatées en matière de suivi, de contrôle et de surveillance de la pêche et propose des mesures correctives pour y remédier.

It identifies concrete shortcomings, such as lack of dialogue or lack of actions to address deficiencies in monitoring, controlling and surveillance of fisheries, and suggests corrective actions to resolve them.


Compte tenu des préoccupations susmentionnées sur l'éventuelle apparition de lacunes, et en mettant en balance ce risque et la charge qu'entraînerait une double communication d'informations, votre rapporteure a dû évaluer la probabilité concrète d'apparition de ces lacunes et décider si la charge entraînée par une double communication l'emporterait sur la nécessité de ne pas avoir de telles lacunes.

On the basis of the above concerns about the potential for the creation of loopholes, and balancing this against the risk of burdensome double reporting, your rapporteur has had to evaluate how concrete the potential loopholes may be, and whether the burden of double reporting for a year outweighs the need to ensure that such loopholes are not opened up.


Devant une telle position et la déclaration du premier ministre—et je termine là-dessus—dans les provinces Maritimes, qui disait qu'il y avait eu plusieurs lacunes importantes dans la réforme de l'assurance-emploi, nous attendons toujours de ce premier ministre un geste concret de reconnaissance de telles lacunes et qu'il y ait des modifications dans le projet de loi C-2, afin que ce soit vraiment une réforme du régime d'assurance-emploi et non pas une façon de camoufler l ...[+++]

In view of this position and the Prime Minister's statement, and I will end on this note, in the maritime provinces, acknowledging that there were several major flaws in the employment insurance reform, we are still waiting for this same Prime Minister to specifically acknowledge these flaws through amendments to Bill C-2, in order to bring about a true reform of the employment insurance plan instead of trying to hide the hijacking, by the Liberal government, of the surpluses in the EI fund.


Une telle lacune risque de décourager l'investissement privé dans le secteur de la pêche, parce que les perspectives de développement ne pourront être claires en l'absence d'un soutien économique concret de la part de l'Union européenne ou des États membres, ce qui risque de soulever de graves difficultés socio-économiques.

A shortcoming of this kind may act as a disincentive to private investment in the fisheries sector, given that there can be no clear prospects for development without practical economic support from the European Union or the Member States, potentially giving rise to very serious socio-economic problems.


Est-ce trop demander que, dans une telle société, le gouvernement soit tenu de prendre des mesures concrètes pour remédier à des lacunes dont il a connaissance depuis au moins 20 ans?

Is it too much to expect that in such a society, a government is under an obligation to take active steps to remedy constitutional defects of which it is aware and has been aware for at least 20 years?


Puisque la sécurité doit être sa première priorité, comment le ministre explique-t-il que sur le plan de la sécurité aérienne, de telles lacunes perdurent, et ce, malgré les nombreuses recommandations émanant des organismes de contrôle canadiens, et qu'entend-il faire concrètement pour corriger la situation dans son ministère?

Considering that safety must be his top priority, how can the minister explain that such deficiencies are allowed to continue in terms of air safety, in spite of the many recommendations put forward by Canadian control organizations?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lacunes concrètes telles ->

Date index: 2023-07-15
w