Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
14

Vertaling van "l'étude soit reportée était rejetée " (Frans → Engels) :

Le greffier m'informe que si la motion proposant que la question à l'étude soit reportée était rejetée, nous continuerions le débat sur la motion.

The clerk advises me that if the motion that the matter under consideration be allowed to stand were defeated, we would continue debate on the motion.


[14] En 1989, le programme des travaux du lundi était modifié de façon à ce que l’étude des affaires courantes soit reportée à 15 heures, suivie des ordres émanant du gouvernement.

[14] In 1989, the arrangement of business for Mondays was amended so that Routine Proceedings would begin at 3:00 p.m., followed by Government Orders.


Ce sont également les conclusions auxquelles ont abouti plusieurs études commandées par la Commission, qui recommandent que les tracteurs à voie étroite soient entièrement exemptés de l'obligation de satisfaire aux exigences des phases IIIB et IV ou, à tout le moins, que soit reportée d'au moins cinq ans cette obligation de mise en conformité.

Such were also the conclusions reached in various studies commissioned by the Commission, which recommended either that narrow-track tractors should be completely exempted from the obligation to comply with Stage IIIB and Stage IV requirements, or that the obligation to comply be postponed for at least five years.


La motion veut que l'étude article par article du projet de loi C-481 soit reportée. Elle n'est pas sujette à débat (La motion est rejetée).

It's non-debatable (Motion negatived) Sorry, Mr. Komarnicki, your motion did not carry.


C’est dans ce contexte que nous nous demandons comment il est possible d’accepter qu’une prise de position claire relative à la création d’une TTF au niveau de l’Union européenne soit reportée sous le prétexte d’une autre étude, de nouvelles études, d’une évaluation plus poussée?

It is in this context that we ask how can it be accepted that a clear position regarding the creation of an FTT at European Union level should be postponed under the pretext of another study, of new studies, of further evaluation?


Mais je préférerais que la motion soit reportée ou rejetée.

But I would prefer to see the motion deferred or defeated.


1. prend acte que la Cour des comptes a identifié dans le compte de résultat un excédent de 57 600 000 EUR, représentant 38 % des 149 700 000 EUR de charges à payer; souligne, en particulier, qu'une partie de cet excédent (soit 32 200 000 EUR) a été reportée à l'exercice 2009; prend, néanmoins, acte de la réponse de l'entreprise commune qui, à raison, explique que la sous-utilisation de ce fonds était inhérente à la première anné ...[+++]

1. Notes that the Court of Auditors identified a surplus of EUR 57 600 000 in the budget outturn account, which represents 38% of the EUR 149 700 000 of accrued revenue; stresses, in particular, that part of that surplus (EUR 32 200 000) was carried over to the 2009 financial year; notes, nonetheless, the Joint Undertaking's reply to the effect that the under-spending to which the Court of Auditors refers stemmed from the fact that this was the Joint Undertaking's first year of financial autonomy from the Commission, and from delays in the start-up of the ITER International Organisation and the Euratom fusion programme as a whole;


1. prend acte que la Cour des comptes a identifié dans le compte de résultat un excédent de 57 600 000 EUR, représentant 38 % des 149 700 000 EUR de charges à payer; souligne, en particulier, qu'une partie de cet excédent (soit 32 200 000 EUR) a été reportée à l'exercice 2009; prend, néanmoins, acte de la réponse de l'entreprise commune qui, à raison, explique que la sous-utilisation de ce fonds était inhérente à la première anné ...[+++]

1. Notes that the Court of Auditors identified a surplus of EUR 57 600 000 in the budget outturn account, which represents 38% of the EUR 149 700 000 of accrued revenue; stresses, in particular, that part of that surplus (EUR 32 200 000) was carried over to the 2009 financial year; notes, nonetheless, the Joint Undertaking's reply to the effect that the under-spending to which the Court of Auditors refers stemmed from the fact that this was the Joint Undertaking's first year of financial autonomy from the Commission, and from delays in the start-up of the ITER International Organisation and the Euratom fusion programme as a whole;


Nous demandons aujourd'hui que la portion de ce budget qui n'a pas été utilisée pour notre étude sur l'OTAN soit reportée pour la poursuite de cette étude au cours de la nouvelle session et qu'un montant supplémentaire de 10 000 $ soit également approuvé.

We are now asking, in effect, that the unspent money for our NATO study be renewed for the continuing NATO study in this new session, and that an additional amount of $10,000 be granted.


Pour être honnête, il me semble très improbable que cette proposition visant à entamer également un processus de Luxembourg pour la sécurité sociale soit elle aussi rejetée en commission par nos collègues du PPE. C’était d’ailleurs là le point crucial du rapport Pronk voté par l’ancien Parlement.

I have to say, it strikes me as almost incredible that this proposal to set up a Luxembourg process for social security has also been rejected by members of the PPE in the Committee, especially in view of the fact that it formed the very core of the Pronk report which we voted on in the previous Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'étude soit reportée était rejetée ->

Date index: 2024-09-25
w