Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'éthanol à base de maïs devait simplement permettre » (Français → Anglais) :

Pendant la visite du Comité de l'agriculture à Washington, nous avons appris que l'initiative du gouvernement américain concernant l'éthanol à base de maïs devait simplement permettre de faire face à une augmentation de la demande en carburant.

While we were in Washington, the agriculture committee was told that the U.S. government's ethanol corn initiative was there to fulfill its need for increased consumption of fuel.


Je crois qu'en définitive, c'est probablement ce que le comité devrait faire, mais si la motion devait simplement prévoir que nous allons permettre à ce ministre de la Justice de témoigner, je l'appuierais quand même.

I think that is probably where the committee should ultimately go, but if the motion is simply to accommodate this particular Minister of Justice, then I support that.


Premièrement, en ce qui concerne les avantages environnementaux de l'éthanol de première génération ou à base de céréales, disons simplement que, surtout si l'on parle des usines canadiennes.il se peut que certaines usines du Midwest américain soient alimentées au charbon et que par conséquent les réductions des émissions de gaz à effet de serre soient modestes, mais au Canada, les usines d ...[+++]

I would like your comments on that. First of all, with respect to the environmental benefits of first-generation or grain-based ethanol, let's just say that especially if you're looking at Canadian plants.there may be some U.S. midwest plants that are getting their power to run their facilities from coal, and therefore their greenhouse gas emission reductions are probably modest, but in the Canadian case, where you're talking about natural gas-fired green ethanol plants, you're looking at greenhouse gas emission reductions north of 40 ...[+++]


L'article 191 du traité CE disposait simplement que la législation de l'Union devait être publiée dans un journal officiel, mais ne prévoyait aucune base juridique.

Article 191 TEC simply stated that Union legislation was to be published in an official journal but did not provide for any legal basis.


Selon Ressources naturelles Canada (et d'autres sources gouvernementales et du milieu de la recherche), l'éthanol à base de maïs pourrait permettre de réduire les GES de 40 à 60 p. 100 par litre.

According to Natural Resources Canada, in addition to other sources in government and academia, corn-based ethanol could reduce per-litre GHGs by as much as 40% to 60%.


En conséquence, la NBB a fait valoir que pour permettre une comparaison équitable de la valeur normale et du prix à l’exportation et une bonne symétrie des deux, conformément à l’article 2, paragraphe 10, du règlement de base, le crédit de droits d’accise devait être ajouté non seulement à la valeur normale mais aussi au prix à l’exportation.

Accordingly NBB claimed that in order to ensure a fair comparison and functional symmetry between normal value and export price under Article 2(10) of the basic Regulation, the blender's credit should be added not only to the normal value but also to the export price.


Il ne s’agit pas simplement de fournir les ingrédients de base de la production alimentaire, comme les graines et les engrais, mais également d’inculquer le savoir-faire, d’offrir les services de conseil et d’assistance aux exploitations familiales dans le monde en développement afin de leur permettre de produire en fonction de leurs propres besoins.

It involves not just the provision of the basis ingredients of food production, such as seeds and fertilisers, but also the know-how, the advisory services, the assistance to farming families in the developing world to allow them to produce to meet their own needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'éthanol à base de maïs devait simplement permettre ->

Date index: 2025-07-27
w