Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'état cubain ont révélé que ces soi-disant dissidents avaient " (Frans → Engels) :

Les agents de l'État cubain ont révélé que ces soi-disant dissidents avaient non seulement reçu des fonds et du matériel, mais qu'ils recevaient aussi des instructions politiques de la Section des intérêts américains.

Cuban state agents revealed that not only were funds and material aids supplied to these so-called dissidents, but political direction came from the U.S. Interests Section.


Dans certaines régions du Canada, les hommes de 35 à 54 ans sont les premiers responsables des accidents mortels dus au fait qu'ils avaient bu, et les données recueillies démontrent que ces conducteurs soi-disant expérimentés ont parfois été condamnés 12 fois pour conduite en état d'ébriété avec un t ...[+++]

In some parts of Canada, we see that men aged 35-54 are the leading cause of alcohol crashes, and the data even shows that these so-called experienced drivers have faced up to 12 drinking-and-driving charges over the current legal limit of .08.


Les soi-disant dissidents dont j'ai entendu parler sont en fait des agents payés qui ont été traduits en justice et trouvés coupables selon le régime de droit cubain.

The so-called dissidents that we've heard about were paid agents and were tried and found guilty in the Cuban court of law.


Les soi-disant dissidents dont j'ai entendu parler sont en fait des agents payés qui ont été traduits en justice et reconnus coupables par un tribunal cubain.

The so-called dissidents were paid agents and tried and found guilty by the Cuban court of law.


Donc, si l'on se place sérieusement dans cette perspective des Cubains qui se sentent assiégés, au lieu de voir des soi-disant dissidents, des soi-disant journalistes indépendants, des soi-disant bibliothécaires ou économistes, des soi-disant syndicalistes indépendants qui chercheraient à promouvoir le changement à Cuba, ce que l'on découvre, ce sont des agents de la contre-révolution financés et dirigés par les États-Unis.

So if one takes seriously this under-siege perspective of the Cubans, then instead of seeing so-called dissidents, so-called independent journalists, librarians, and economists, so-called independent trade unionists promoting change in Cuba, what one discovers is in fact U.S.-financed and -directed agents of counter-revolution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'état cubain ont révélé que ces soi-disant dissidents avaient ->

Date index: 2025-07-24
w