Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
8 cubain
CCDHRN
CUC
CUP
Circuit cubain
Circuit dominicain
Circuit mexicain
Cubain
Cubaine
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Huit cubain
Ligue cubaine
Ligue dominicaine
Ligue mexicaine
Parti cubain des droits de l'homme
Peso cubain
Peso cubain convertible
Talon cubain
Talon quille

Vertaling van "droit cubain " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Parti cubain des droits de l'homme

Cuban Human Rights Party | Cuban Pro Human Rights Party | Pro Human Rights Party of Cuba


CCDHRN | Commission cubaine des droits de l'homme et de la réconciliation nationale

Cuban Commission for Human Rights and National Reconciliation | Cuban Commission on Human Rights and National Reconciliation


peso cubain | peso cubain convertible | CUC [Abbr.] | CUP [Abbr.]

Cuban peso | CUP [Abbr.]




circuit dominicain [ circuit cubain | circuit mexicain | ligue dominicaine | ligue cubaine | ligue mexicaine ]

peso circuit










droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU law - national law [ Community law - national law | European Union law - national law | national law - Community law | national law - European Union law ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le type de recours qui pourrait exister en vertu du droit cubain dépendrait en grande partie des arrangements pris par les entreprises canadiennes avec Cuba en ce qui concerne ces biens, ce dont je ne suis malheureusement pas au courant.

Much would turn on property arrangements that Canadian companies have with Cuba, of which I must confess complete ignorance, to see what kind of redress may be available under Cuban law.


L'ADPC contribuera à renforcer les relations entre l'UE et Cuba, à soutenir le processus de modernisation de l’économie et de la société cubaines, à promouvoir le dialogue et la coopération pour favoriser le développement durable, la démocratie et les droits de l'homme, et à trouver des solutions communes aux défis mondiaux.

The PDCA will contribute to enhancing EU-Cuba relations, accompanying the process of "updating" the Cuban economy and society, promoting dialogue and cooperation to foster sustainable development, democracy and human rights, and finding common solutions to global challenges.


L’accord de dialogue politique et de coopération ouvre de nouvelles possibilités pour soutenir le processus cubain de modernisation économique et sociale, favoriser le développement durable, la démocratie et les droits de l'homme et pour rechercher des solutions communes aux défis mondiaux.

The Political Dialogue and Cooperation Agreement opens new avenues to support Cuba's process of economic and social modernisation, to foster sustainable development, democracy and human rights, as well as to seek common solutions to global challenges.


Les soi-disant dissidents dont j'ai entendu parler sont en fait des agents payés qui ont été traduits en justice et trouvés coupables selon le régime de droit cubain.

The so-called dissidents that we've heard about were paid agents and were tried and found guilty in the Cuban court of law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
86. confirme sa position en ce qui concerne les lauréats cubains du Prix Sakharov, M. Oswaldo Payá Sardiñas et le groupe des "Damas de Blanco " ("Dames en blanc"); juge intolérable qu'un pays avec lequel l'Union a repris le dialogue politique sur tous types de sujets, y compris les droits humains, ait refusé qu'Oswaldo Payá Sardiñas et les Damas de Blanco participent à la cérémonie qui a marqué le 20 anniversaire du Prix; condamne fermement la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les lauréats ...[+++]

86. Reiterates its position with regard to the Cuban Sakharov Prize winners Oswaldo Payá Sardiñas and the group known as "Damas de Blanco" ("Ladies in White"); regards it as intolerable that a country with which the EU has reassumed a political dialogue on all kind of matters, including human rights, should refuse to allow both Oswaldo Payá and the Damas de Blanco to participate in the ceremony marking the 20th anniversary of the Prize; strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates; in this respect, calls on the Cuban government to release immediately all politic ...[+++]


D. considérant que le droit cubain restreint de manière drastique les libertés d'expression, d'association, de réunion, de presse et de mouvement, et considérant qu'au cours des dernières années, au lieu de modifier sa législation pour se conformer aux normes internationales en matière de respect des droits de l'homme, Cuba a adopté une nouvelle législation restreignant davantage les droits fondamentaux,

D. whereas Cuban law tightly restricts the freedoms of speech, association, assembly, press, and movement, and whereas, in recent years, rather than modify its laws to conform to international human rights standards, Cuba has approved legislation further restricting fundamental rights,


D. considérant que le régime cubain a refusé aux Dames en blanc de se rendre à la cérémonie de remise du prix Sakharov 2005, au siège du Parlement européen, ce qui viole l'un des droits fondamentaux de l'être humain, à savoir la liberté d'entrer et de sortir librement de son propre pays, droit expressément reconnu par la Déclaration universelle des droits de l'homme,

D. whereas the refusal of the Cuban authorities to allow the Damas de Blanco to travel to the seat of the European Parliament to receive their award violates one of the basic human rights, namely the right freely to leave and return to one's own country, as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights,


L'UE exhorte les autorités cubaines à libérer sans tarder l'ensemble des prisonniers d'opinion et prisonniers politiques, et elle se joint à la Commission des droits de l'homme pour appeler les autorités cubaines à coopérer avec la représentante personnelle du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme.

The EU calls on the Cuban authorities to release all prisoners of conscience and political prisoners without delay and joins the Commission on Human Rights in urging the Cuban authorities to cooperate with the Personal Representative of the United Nations High Commissioner for Human Rights.


À la suite des mesures déplorables prises récemment par les autorités cubaines, qui visent non seulement à violer les libertés fondamentales à Cuba, mais également à priver les civils du droit de l'homme par excellence, c'est-à-dire le droit à la vie, l'UE déplore que les autorités cubaines aient rompu le moratoire de fait sur la peine de mort et souhaite informer la communauté internationale qu'elle a adressé, le 5 juin, la démarche ci-après aux autorités cubaines:

Following the recent deplorable actions of the Cuban authorities aiming not only at violating fundamental freedoms in Cuba, but also at depriving civilians of the ultimate human right, that of life, the EU regrets that the Cuban authorities broke the de-facto moratorium on the death penalty and wishes to inform the international community that on 5 June it addressed the following demarche to the Cuban authorities:


"L'UE, vivement préoccupée par la persistance de violations flagrantes des droits de l'homme et des libertés fondamentales de membres de l'opposition cubaine, ainsi que de journalistes indépendants, lesquels sont privés de leur liberté pour avoir exprimé librement leur opinion, invite une nouvelle fois les autorités cubaines à relâcher immédiatement tous les prisonniers politiques.

"The EU, deeply concerned about the continuing flagrant violation of human rights and of fundamental freedoms of members of the Cuban opposition and of independent journalists, being deprived of their freedom for having expressed freely their opinion, calls once again the Cuban authorities to release immediately all political prisoners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit cubain ->

Date index: 2025-02-09
w