Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'époque avait fortement insisté » (Français → Anglais) :

Je vais maintenant répondre à vos trois questions. Quand le gouvernement s'est livré à l'examen global de la politique étrangère en 1993-1994, le comité qui avait fait rapport à l'époque avait fortement insisté sur le troisième pilier, qui est devenu la diplomatie publique c'est-à-dire l'ensemble des instruments dont nous disposons, notamment sur les plans de l'information et de la culture pour communiquer les valeurs canadiennes à l'étranger et faire connaître les questions qui préoccupent les Canadiens et les Canadiennes.

In response to the three questions you asked, when the government did its overall review of foreign policy in 1993-94, the committee that reported put a very strong emphasis on what is called the third pillar, which we've translated as public diplomacy, which is really a way of using the tools we have in terms of information, culture, and so on to express Canadian values abroad and to provide the venue in which we can disseminate the issues Canadians are concerned about.


Je ne me souviens plus exactement dans quel contexte, mais il avait fortement insisté sur le fait que la visibilité fédérale était nécessaire.

I forget exactly in what context, but he was very strong in the point that there had to be federal visibility.


En fait, le candidat au poste de premier ministre à l'époque avait beaucoup insisté sur cette promesse durant la campagne électorale.

In fact the candidate for prime minister at the time put considerable emphasis on this campaign promise.


À cette époque, la délégation du Parlement européen avait fortement critiqué le manque d’ambition de cet engagement.

At that time, the European Parliament delegation strongly criticised this insufficiently ambitious demand.


Par ailleurs, ils ont fortement insisté sur le fait que le CdR, représentant institutionnel des pouvoirs locaux et régionaux au niveau communautaire, avait un rôle actif à jouer dans les initiatives politiques et institutionnelles qui seront lancées au cours de la période de réflexion.

They also strongly stressed that the CoR, in its capacity as institutional representative of local and regional government in the European Union, had to play an active role in political and institutional initiatives during the period of reflection.


Peut-être vous souvenez-vous que le Parlement avait fortement insisté sur la nécessité que la réunion de l'OACI aboutisse à un résultat positif.

You may recall that Parliament put a very strong emphasis on the need for a positive outcome from this ICAO meeting.


À l'époque, le Parlement avait particulièrement insisté sur la nécessité de créer des conditions de concurrence transparentes entre et dans les ports maritimes européens.

At that time Parliament had insisted in particular on the need for transparent conditions of competition between and in EU seaports.


Mais je voudrais avant tout mettre à nouveau l'accent, dans les résolutions que nous allons adopter demain, sur l'absence d'un cadre juridique cohérent pour l'approche du problème de la traite des femmes, un thème sur lequel avait d'ailleurs très fortement insisté le gouvernement belge en place à l'époque.

I would especially like to re-emphasise the fact that the resolutions, which we will be approving tomorrow, fail to display a coherent legal framework for tackling trafficking in women, an issue which, in fact, the Belgian government made a point of hammering home at the time.


Quelles sont les informations dont dispose la Commission sur le cas de M. Petre Gelbakhiani, actuellement détenu dans des conditions inhumaines et soumis à la torture à plusieurs reprises, condamné à mort le 6 mars 1999 par la Cour suprême à la suite d'une instruction et d'un procès fortement discutables du point de vue des normes internationalement reconnues en la matière et en dépit du fait qu'à l'époque des crimes imputés, la peine capitale avait déjà été ...[+++]

Can the Commission supply information on the case of Mr Petre Gelbakhiani, at present imprisoned in inhuman conditions, tortured several times, and sentenced to death on 6 March 1999 by the Supreme Court, following legal proceedings and a trial which were highly dubious from the viewpoint of the prevailing internationally recognised standards (given also that at the time of the alleged offences the death penalty had already been abolished)?


Avant les événements de septembre et le ralentissement encore plus marqué de l'économie, le Toronto Board of Trade avait fortement insisté pour que le gouvernement fédéral prenne l'initiative de la promotion de la compétitivité urbaine.

Prior to the events of September and the further slowing of the economy, the Toronto Board of Trade had advocated strongly for the federal government to take the lead in fostering urban competitiveness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époque avait fortement insisté ->

Date index: 2023-02-26
w