Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'égard de nos partenaires cèdent trop » (Français → Anglais) :

Nous en avons besoin pour remplir nos obligations et nos engagements à l'égard de nos partenaires de l'OCDE et des autres pays.

It is part of our obligations and the commitments we make with the OECD and other international partners.


À l'heure actuelle, la réglementation phytosanitaire ne pose pas de problèmes immédiats pour l'industrie des légumineuses, bien que nos producteurs se préoccupent grandement des politiques qui pourraient être adoptées à cet égard par nos partenaires commerciaux et nos compétiteurs.

There are no particular phytosanitary issues immediately affecting the pulse industry, although there are many concerns we have about what might happen with policies of trading partners and our competitors.


Eh bien, nous avons dû analyser la nature de nos missions, au pays comme à l'étranger, examiner quels étaient nos engagements à l'égard de nos partenaires de l'OTAN. Puis, nous avons tenté de déterminer, compte tenu des nouvelles technologies employées dans les F-35, ce qui serait un nombre fiable et acceptable d'aéronefs pour que nous puissions assumer nos rôles au pays et dans le monde.

Well, we had to do a bit of analysis of what our missions are, again both at home and abroad, what are our commitments to our NATO partnerships, and then try to determine, given the new technology involved in the F-35, what would be a suitable and sustainable number of aircraft that would help us meet the domestic roles and the international roles.


Si l'on regarde au-delà des provinces, il est important de se rappeler que notre gouvernement réitère son engagement à l'égard de nos partenaires en Amérique.

In looking beyond the provinces, it is important to remember that this government is re-engaging with our partners across the Americas.


45. souligne que la participation à un dialogue structuré sur les droits de l'homme, certes bienvenue, sert trop souvent de prétexte pour éviter de débattre ces questions aux niveaux politiques les plus élevés, y compris lors des sommets entre les partenaires; invite toutes les institutions de l'Union, les États membres et leurs ambassades à redoubler d'efforts pour intégrer ces dialogues dans toutes les actions extérieures de l'Union m ...[+++]

45. Stresses that participation in a structured human rights dialogue, while welcomed, is too often used as a pretext to avoid discussion of these issues at higher political levels including partner summits; calls on all EU institutions, the Member States and their embassies to make greater efforts to integrate these dialogues in all in-country EU external actions; stresses the need for transparency and genuine prior consultation of civil society organisations, as well as debriefing after the dialogues, in order to report on the results;


1. fait observer que les pays BRICS sont trop différents pour que l'Union européenne poursuive une politique unique à leur égard, et demande qu'une nouvelle forme différenciée de coopération au développement soit instaurée; suggère toutefois que si l'Union devrait tenter de trouver des stratégies cohérentes et des domaines d'intérêt pour les pays BRICS (coopération et assistance techniques, harmonisation des dispositions législatives, etc.) qui permettraient à l'Union de s'affirmer en tant que principal ...[+++]

1. Points out that the BRICS countries are too diverse for the EU to pursue a single policy towards them and urges that a new, differentiated form of development cooperation be established; suggests, however, that while the EU should try to find coherent patterns and areas of interest to the BRICS (technical cooperation and assistance, alignment of legislative requirements, etc.) which could allow the EU to establish itself as a primary BRICS partner and to maximise its comparative advantages, such as advanced environmental legislation, experience in regional cooperation and expertise in setting up systems for reduc ...[+++]


8. souligne que la responsabilité d'un gouvernement partenaire à l’égard de ses citoyens représente un facteur essentiel pour l’obtention de résultats en matière de développement; constate qu'à ce jour, les améliorations observées au niveau de la responsabilité nationale demeurent modestes, notamment parce que dans de nombreux pays, la capacité de la société civile et du parlement à défendre et à contrôler les choix stratégiques dans le cadre d’un processus budgétaire transparent s’avère encore trop faible; demande par conséquent qu ...[+++]

8. Emphasises that the accountability of a partner government to its citizens is a key driver in achieving development outcomes; notes that, to this day, there have been only modest improvements in domestic accountability, partly because civil society and parliaments in many countries lack capacity for advocating and monitoring policy choices as part of a transparent budget process; calls, therefore, for the introduction of systematic involvement of national parliaments and civil society in the political dialogue on poverty reductio ...[+++]


En effet, dans la plupart des cas, on peut dire que le Conseil, et bien souvent aussi la Commission, tendent à fermer les yeux sur les violations constatées et que les exigences démocratiques à l'égard de nos partenaires cèdent trop fréquemment le pas devant les intérêts économiques et commerciaux de l'Union en tant que telle et de ses États membres individuellement.

In most cases, it could be said that the Council – and often even the Commission – tend in practice to turn a blind eye to human rights violations and that all too often the democratic demands made on our partners take second place to the economic and commercial interests of the Union as a whole and of its individual Member States.


Ainsi, il n'est pas rare de voir les exigences démocratiques à l'égard de nos partenaires céder trop fréquemment le pas devant les intérêts économiques et commerciaux de l'Union et de ses États membres individuellement.

All too often, the democratic demands made on our partners take second place to the economic and commercial interests of the Union as a whole and of its individual Member States.


La Chine a un préjugé favorable à l'égard de relations économiques renforcées avec la Communauté européenne, car ceci lui permettrait d'éviter une dépendance économique trop marquée à l'égard d'autres partenaires.

China was very much in favour of strengthening economic relations with the European Community because this would help it to avoid excessive economic dependence on other partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'égard de nos partenaires cèdent trop ->

Date index: 2023-01-11
w