Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "l'économie souterraine était tellement " (Frans → Engels) :

Ils ont perdu en termes de prix relatif à cause du taux de change, mais étant donné que l'économie américaine était tellement florissante, leurs exportations n'en ont pas été tellement touchées.

They lost on a relative price basis because of the exchange rate, but because the U.S. was so strong their exports weren't hurt so much.


C’était une erreur tellement basique que n’importe quel étudiant de première année en économie – même en ces temps où l’éducation n’a plus la même valeur – ne l’aurait pas commise.

It was an error so basic that the average A-level economics student – even in these educationally devalued times – would not have done this.


C. considérant que cette mesure a été introduite à titre temporaire en 1999 et que l'augmentation de l'emploi et la réduction de l'économie souterraine figuraient parmi ses objectifs, et considérant qu'il était clairement indiqué que la mesure prendrait fin après trois ans et qu'elle a déjà été prorogée depuis,

C. whereas this scheme was introduced on a temporary basis in 1999 and its aims included increasing employment and reducing the black economy; whereas it was clearly indicated that the scheme would have to be brought to an end after three years and whereas it has already been extended since,


C. considérant que cette mesure a été introduite à titre temporaire en 1999 et que l'augmentation de l'emploi et la réduction de l'économie souterraine figuraient parmi ses objectifs et considérant qu'il était clairement indiqué que la mesure prendrait fin après trois ans et qu'elle a déjà été prorogée depuis,

C. whereas this scheme was introduced on a temporary basis in 1999 and its aims included increasing employment and reducing the black economy; whereas it was clearly indicated that the scheme would have to be brought to an end after three years and whereas it has already been extended since,


17. s'agissant de l'économie souterraine, demande que les États membres étudient et appliquent, le cas échéant, des mesures spécifiques visant à faire émerger les entreprises de l'économie souterraine et à les incorporer à l'économie légale et normalisée, en permettant de préserver les emplois créés et qui, si aucun type de mesure n'était adopté, ne seraient pas maintenus;

17. As regards the hidden economy, calls on the Member States to consider and, where appropriate, implement such specific measures as might be required to uncover hidden enterprises and incorporate them into the normally regulated legal economy, thus preserving jobs created which, if no steps of any kind were taken, would cease to exist;


En novembre 1993, Revenu Canada est arrivé à la conclusion que le problème de l'économie souterraine était tellement grave qu'il fallait trouver des solutions différentes de celles qui ont été employées traditionnellement (1820) Lorsqu'il a lancé son initiative en vue de combattre l'économie souterraine, le ministère a décidé de concentrer ses efforts sur les trois stratégies suivantes: inciter, au moyen de la sensibilisation, l'économie souterraine à rejoindre les rangs d ...[+++]

In November 1993 Revenue Canada concluded that the problem of the underground economy was so severe that its approach to solving the problem at hand must be different from the methods that have been historically employed (1820 ) In launching its underground economy initiative, the department chose to concentrate on the following three strategies: encouragement through education efforts of the underground economy to rejoin the legitimate economy, promoting voluntary compliance, and taking responsible enforcement action.


Dans le projet de loi C-11, les libéraux avaient décidé que la meilleure façon de lutter contre l'économie souterraine était de rendre la contrebande moins profitable en réduisant les taxes.

Originally in Bill C-11 the Liberals thought the best way to battle the underground economy was through reductions in incentives to smuggle because of the high rate of taxation; that is, take the profit out of smuggling.


Les bénéfices du crime organisé sont tellement énormes qu'aucune économie n'échappe aux répercussions de cette économie souterraine [.] nous devons améliorer les techniques d'enquête et limiter le secret à un niveau raisonnable.

The profits of organized crime are so huge that no economy is immune to the impact of this underground economy.we must improve investigative techniques and limit secrecy to appropriate dimensions.


Les gens sont tellement stressés par le fardeau fiscal qui leur est imposé qu'ils participent à l'économie souterraine.

People are so financially stressed by the tax load imposed on them that they are going into the underground economy.


w