Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'économie bénéficieront aussi " (Frans → Engels) :

Les mesures prévues dans le cadre du domaine d'action intitulé «Augmentation et amélioration des investissements consacrés à la recherche et au développement» (liées à la capacité d'augmenter le capital humain dans l'économie) bénéficieront aussi aux jeunes générations, auxquelles elles ouvriront de nouvelles perspectives de carrière.

Measures under the heading “Increase and Improve investment in Research and Development” - linked with the ability to increase the amount of human capital in the economy - will also benefit the younger generations by opening up new career prospects.


Tant que nous poursuivrons cet objectif, les Canadiens en sortiront gagnants; non seulement parce qu'ils auront accès à un nombre accru de vols à un coût moindre, mais aussi parce qu'ils bénéficieront des vastes retombées économiques qu'a le secteur canadien de l'aviation sur notre économie.

As long as we pursue this objective, Canadians benefit, not only through the choice of flights and cheaper fares but also through the broad economic impact the Canadian aviation sector generates in our economy.


Les stratégies positives dans ce domaine ne bénéficieront pas uniquement à la société et à l’économie mais aussi à l’environnement.

Positive policies in this area will be beneficial not just to society and the economy, but also to the natural environment.


Les stratégies positives dans ce domaine ne bénéficieront pas uniquement à la société et à l’économie mais aussi à l’environnement.

Positive policies in this area will be beneficial not just to society and the economy, but also to the natural environment.


Les mesures prévues dans le cadre du domaine d'action intitulé «Augmentation et amélioration des investissements consacrés à la recherche et au développement» (liées à la capacité d'augmenter le capital humain dans l'économie) bénéficieront aussi aux jeunes générations, auxquelles elles ouvriront de nouvelles perspectives de carrière.

Measures under the heading “Increase and Improve investment in Research and Development” - linked with the ability to increase the amount of human capital in the economy - will also benefit the younger generations by opening up new career prospects.


Ces transferts ne bénéficieront pas seulement au secteur de la santé; ils nous permettront aussi de stimuler l'économie.

That continuation will not only allow health care; it will also allow us to have some stimulus.


Cette année fut aussi marquée par une nouvelle vague de politiques environnementales qui bénéficieront tant à l'environnement qu'à l'économie.

It was also a breakthrough year for a new wave of environmental policies that will bring both environmental and economic gains.


Ces effets seront plus marqués dans les pays qui possèdent des liens relativement étroits avec les économies en transition, comme l'Allemagne et l'Autriche, mais ils bénéficieront aussi au reste de l'UE-15.

Those effects will be greater for countries with relatively strong ties to the transition economies like Germany and Austria, but should be positive as well for the rest of the EU-15.


Tous les citoyens du Manitoba, et en fait, du Canada, bénéficieront aussi de l'accord, car les Cris de Norway House accroîtront leur autosuffisance grâce à une économie plus forte basée localement. En outre, le Canada se sera honorablement acquitté d'une obligation en réglant les questions liées à la convention sur la submersion de terres qui étaient encore en suspens.

All citizens of Manitoba and, indeed, Canada will also benefit, honourable senators, as Norway House becomes more self-reliant through a stronger community-based economy, and Canada will have honourably settled a liability by resolving issues outstanding under the Northern Flood Agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'économie bénéficieront aussi ->

Date index: 2021-06-22
w