Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'université lorsque j'étais " (Frans → Engels) :

Voilà pourquoi, M. le Président, Mesdames et Messieurs, je suis heureux d'être aujourd'hui devant le Comité des régions avec lequel j'ai si souvent travaillé lorsque j'étais Commissaire en charge de la politique régionale.

That is why – President Markkula, ladies and gentlemen – I am very happy to be before the Committee of the Regions today. I often worked with the Committee when I was Commissioner for regional policy.


La qualité est avant tout fonction d'une "culture de la qualité" et de l'existence de mécanismes d'assurance qualité (AQ) internes aux universités, surtout lorsque l'université accomplit sa mission aux confins de la connaissance.

Quality depends primarily on a “culture of quality” and on an internal quality assurance (QA) within universities – all the more so when the university is close to the knowledge frontier.


Par le passé, les universités développaient de nouvelles connaissances et, lorsque celles-ci étaient suffisamment abouties, il arrivait que l'industrie s'en empare à des fins d'application commerciale.

In the past, universities would develop new knowledge and, when it was mature, it might be picked up by business for commercial application.


Ils savent que leur capacité d'insertion professionnelle [32], et donc leurs chances sur le marché du travail, augmentent avec le niveau d'éducation et de compétences et lorsqu'ils ont passé un certain temps dans une école ou une université étrangère.

Young people know that their employability [32], and thus their chances on the job market, increase when they have a good education and skills and when they have spent some time in a school or university in another country.


Lorsque j'étais un étudiant diplômé à l'Université de Pennsylvanie, qui à l'époque avait l'un des principaux centres d'études démographiques, et plus tard, lorsque j'étais professeur au Population Studies Center à l'University of Michigan, on discutait beaucoup des données du recensement.

When I was a graduate student at the University of Pennsylvania, which at that time was one of the leading population studies centres, and later when I was a professor in the University of Michigan, we had many discussions about census data.


J'étais étudiante au doctorat à l'Université Queen's — j'avais quitté Waterloo pour m'y installer — et lorsque j'étais sur le campus de l'Université Queen's, je n'arrivais pas à trouver de guichet automatique de la Banque Royale — c'est-à-dire de ma propre banque.

I was a PhD student at Queen's University I had moved from Waterloo and when I was on Queen's campus I couldn't find an ATM machine for the Royal Bank, my bank.


1. Lancer une vaste initiative européenne en faveur de l’emploi a) La Commission propose de simplifier les critères de soutien du Fonds social européen (FSE) et d’accélérer les avances dès le début de l’année 2009 pour que les États membres puissent accéder plus rapidement à une enveloppe pouvant atteindre 1,8 milliard d’euros afin: de renforcer rapidement, dans le cadre des stratégies de flexicurité, les plans d’activation, en particulier pour les personnes peu qualifiées, en prévoyant des conseils personnalisés, une formation/reconversion intensive des travailleurs et l’amélioration de leurs qualifications, des programmes d’apprentissa ...[+++]

1. Launch a major European employment support initiative a) The Commission is proposing to simplify criteria for European Social Fund (ESF) support and step up advance payments from early 2009, so that Member States have earlier access to up to € 1.8 bn in order to: Within flexicurity strategies, rapidly reinforce activation schemes, in particular for the low-skilled, involving personalised counselling, intensive (re-)training and up-skilling of workers, apprenticeships, subsidised employment as well as grants for self-employment, business start-up's and Refocus their programmes to concentrate support on the most vulnerable, and where necessary opt for full Community financing of projects during this period; Improve the monitoring and matc ...[+++]


M. Dominic LeBlanc (Beauséjour—Petitcodiac, Lib.): Professeur Granatstein, lorsque j'étais à l'Université de Toronto, quelques-uns de mes amis avaient suivi vos cours à l'Université York.

Mr. Dominic LeBlanc (Beauséjour—Petitcodiac, Lib.): Professor Granatstein, when I was at the University of Toronto, a number of friends of mine had taken courses from you at York University.


Lorsque j'étais chancelier à l'Université de l'Alberta, elle a siégé au sénat de cette université.

When I was chancellor at the University of Alberta, she served on the university's senate.


J'avais l'occasion de jouer dans un milieu où se trouvait le père Bauer — non pas qu'il avait beaucoup d'influence sur l'équipe lorsque j'étais étudiant à l'université, mais il était au collège de théologie à l'Université de la Colombie-Britannique.

I had an opportunity to play in an environment where Father Bauer was — not that he had a lot of influence on the team when I was a youngster at university, but he was at the theology college at UBC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'université lorsque j'étais ->

Date index: 2021-09-10
w