Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union soit désormais davantage " (Frans → Engels) :

L'Union européenne et l'Inde étant considérées de plus en plus comme des piliers de la stabilité mondiale, leurs relations concernent désormais davantage des questions politiques plus vastes que le seul commerce.

Since the EU and India are increasingly seen as forces for global stability, the focus of relations has shifted from trade to wider political issues.


Les travailleurs mobiles de l’Union mettent désormais davantage le cap sur l’Allemagne, l’Autriche, la Belgique et les pays nordiques, et moins sur l’Espagne et l’Irlande; globalement, l’Allemagne et le Royaume-Uni sont les deux destinations de prédilection.

Mobile EU workers are heading more than before towards Germany, Austria, Belgium and the Nordic countries, and less to Spain and Ireland, while overall Germany and the UK are the top two destination countries.


Dans ce contexte, et conformément au principe de subsidiarité, il apparaît opportun d'accorder aux États membres davantage de souplesse pour décider s'ils veulent ou non que des OGM soient cultivés sur leur territoire, sans porter atteinte à l'évaluation des risques prévue dans le régime d'autorisation des OGM en vigueur dans l'Union, soit au cours de la procédure d'autorisation, soit par la suite, et indépendamment des mesures que les États membres qui cultivent des OGM peuvent ou doivent pre ...[+++]

In that context, it appears appropriate to grant Member States, in accordance with the principle of subsidiarity, more flexibility to decide whether or not they wish to cultivate GMOs on their territory without affecting the risk assessment provided in the system of Union authorisations of GMOs, either in the course of the authorisation procedure or thereafter, and independently of the measures that Member States cultivating GMOs are entitled or required to take by application of Directive 2001/18/EC to avoid the unintended presence of GMOs in other products.


Bien qu'il soit difficile de prévoir quelles seront les conséquences de cette note d'orientation, certains pouvoirs publics qui renonçaient à conclure des CPE en raison de leur éventuelle incidence négative sur les finances publiques pourraient désormais le faire, ou pourraient recourir davantage à ces contrats.

Although it is difficult to foresee what will be the impact of this Guidance note, some governments which were not signing EPCs due to their possible negative impact on public finance, might be expected now to do so or to make an increased use of such contracts.


Cette enquête montre par exemple que 42 % des PME de l’Union comptent désormais au moins un salarié occupant un «emploi vert» à temps plein ou partiel – soit une augmentation de 5 % par rapport à 2012, ce qui dépasse les objectifs que s’étaient fixés les entreprises il y a près de deux ans (IP/12/316).

For example, the survey shows that 42% of EU SMEs now have at least one full or part-time green employee – a 5% increase from 2012 which exceeds the expectations set by businesses almost two years ago (IP/12/316).


Arrive le désormaislèbre traité avec l'Union Européenne auquel se rattachent des accords avec deux pays dont les économies sont de plus en plus associées à celle de l'Union, soit la Turquie et le Maroc.

Next comes the now-famous treaty with the European Union, which comes with agreements with two countries whose economies are increasingly connected with the EU: Turkey and Morocco.


Par ailleurs, le fait que l'Union soit dotée de la personnalité juridique devrait lui permettre d'agir avec davantage de force dans les organisations internationales.

Furthermore, the legal personality of the Union should enable the Union to act with increased strength in international organisations.


Des éléments récents révèlent que davantage de consommateurs souhaitent désormais faire des achats transfrontières (52 %, +19) et sont disposés à dépenser plus d’argent à l’étranger (18 %, +5) qu’en 2006, lorsque la directive n’avait pas encore été transposée dans les États membres[135]. Il faut néanmoins reconnaître que la croissance des achats transfrontières en ligne accuse un grand retard sur la croissance interne, ce qui indique clairement que beaucoup reste encore à ...[+++]

Recent evidence reveals that more consumers are now interested in making cross-border purchases (52 %, +19) and are willing to spend more money cross-border (18 %, +5) than in 2006, when the Directive had not yet been transposed in the Member States.[135] Nevertheless, it has to be recognised that growth in online cross-border shopping lags far behind domestic growth, so it is clear that more needs to be done.[136] This is why emphasis now needs to be placed on correct and consistent application of the Directive as a precondition for EU citizens and businesses to take full advantage of the opportunities offered by the Single Market.


En ce qui concerne la décision 1/97 du Conseil d'association, du 3 avril 1997, relative aux concessions commerciales pour les produits agricoles transformés, l'Union a regretté que la République tchèque ne l'ait pas mise en oeuvre plus tôt, mais elle s'est félicitée qu'elle soit désormais entrée en vigueur.

Concerning Association Council Decision 1/97 of 3 April 1997 on trade concessions on processed agricultural products, the EU side expressed its regrets that the Czech Republic had not implemented it earlier, but appreciated that the Decision has now come into force.


À ce sujet, bien que la guerre froide soit désormais chose du passé et que la Russie ne soit plus cette puissance belliqueuse et menaçante que fut avant elle l'Union soviétique, il n'en reste pas moins qu'il nous faut demeurer alerte et ne pas baisser la garde face aux éventuelles agressions extérieures, quelles qu'elles soient.

Even though the cold war is over and Russia is not the aggressive and threatening power that the Soviet Union was, we must remain alert and on the lookout for any outside attack.


w