Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union ne doit pas rester muette quant " (Frans → Engels) :

Dernièrement, les conclusions de la présidence du Sommet européen du printemps de 2004 ont rappelé que « l'Union doit réagir rapidement aux nouveaux défis [et que] par exemple, dans le domaine essentiel des communications électroniques, de nouvelles stratégies en matière de communications mobiles et à haut débit sont nécessaires pour permettre à l'Union de rester à la pointe du progrès».

Most recently, the Presidency Conclusions of the 2004 Spring European Summit recalled that "the Union must develop timely responses to new challenges: in the vital area of electronic communications, for example, new EU mobile and broadband strategies must keep the Union at the cutting edge".


Pour le moment, la loi se contente uniquement d'affirmer que le ministère de la Défense nationale «doit», et non pas «peut», être doté d'un sous-ministre, mais reste muette quant à ses obligations, responsabilités et liens hiérarchiques.

The only thing it says in the act at the moment is one sentence that says there “shall” be, not “may” be, a Deputy Minister of the Department of National Defence, but it's silent as to his duties, responsibilities and relationships.


En général, je crois que l'État se doit de rester neutre quant à la façon dont les gens s'organisent.

In general, I think the state ought to remain neutral on the way people configure themselves.


considérant que, bien qu'il soit essentiel de maintenir la politique de déploiement de MOE UE dans des conditions qui permettent l'accomplissement de ses tâches de manière impartiale, complète et sûre par le personnel engagé, l'Union ne doit pas rester muette quant au déroulement des élections, lorsque ces conditions ne sont pas réunies.

whereas although it is essential to maintain the policy of deploying EU EOMs in conditions where it is possible for the tasks to be undertaken impartially, comprehensively and with security for the personnel involved, the EU must not be silent in relation to the conduct of elections in circumstances where such conditions do not exist,


souligne que les défis actuels nécessitent une réflexion sur l'avenir de l'Union européenne: il est nécessaire de réformer l'Union, de l'améliorer et de la rendre plus démocratique; fait observer que si certains États membres peuvent décider d'intégrer l'Union selon un processus plus lent, ou à un degré moindre, le noyau dur de l’Union doit quant à lui être renforcé et les solutions à la c ...[+++]

Stresses that the current challenges require reflection on the future of the EU: there is a need to reform the Union and make it better and more democratic; notes that while some Member States may choose to integrate more slowly or to a lesser extent, the core of the EU must be reinforced and à la carte solutions should be avoided; considers that the need to promote our common values, provide stability, social justice, sustainability, growth and jobs, overcome persistent economic and social uncertainty, protect citizens and address ...[+++]


estime que l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement et d'autres systèmes facultatifs nationaux et de l'Union (codes de bonnes pratiques, mécanismes de règlement des différends librement consentis) devraient être développés et promus parallèlement à l'instauration de mécanismes de mise en œuvre forts et efficaces à l'échelle des États membres, en veillant à ce que des plaintes puissent être déposées anonymement et en établissant des sanctions dissuasives, avec une coordination au niveau de l'Union; encourage les producteurs et les négociants, y compris les organisations d'agriculteurs, à participer à ce type d'initiatives; ...[+++]

Believes that the SCI and other national and EU voluntary systems (codes of good practice, voluntary dispute settlement mechanisms) should be developed further and promoted as an addition to effective and robust enforcement mechanisms at Member State level, ensuring that complaints can be lodged anonymously and establishing dissuasive penalties, together with EU-level coordination; encourages producers and traders, including farmers’ organisations, to become involved in such initiatives; takes the view that these initiatives should be available to all suppliers who are not concerned about their anonymity, and that they may usefully evo ...[+++]


M. Valdis Dombrovskis, vice-président pour l’euro et le dialogue social, a quant à lui déclaré: «La participation accrue des partenaires sociaux dans le contexte du semestre européen ne doit pas rester cantonnée à Bruxelles; elle doit se concrétiser aussi dans les États membres.

Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Valdis Dombrovskis, said: "Further engagement with social partners in the European Semester is a task that needs to go beyond Brussels to the grassroots in Member States.


M. Ján Figel’, Commissaire européen en charge de l’Éducation, de la Formation, de la Culture et du Multiliguisme, estime quant à lui que : « Si l’Europe veut rester compétitive, elle doit améliorer le lien entre l’éducation, la recherche et l’innovation ».

“If Europe is to remain competitive, then we must ensure that we improve the relationship between education, research and innovation,” said Ján Figel’, European Commissioner for Education, Training, Culture, and Multilingualism.


L'Union européenne est disposée à discuter de toute préoccupation légitime de la Russie quant à l'incidence de l'élargissement, mais ce débat doit rester tout à fait distinct de l'extension de l'APC.

The European Union is open to discussing any of Russia's legitimate concerns over the impact of enlargement, but this shall remain entirely separate from PCA extension.


Les investisseurs privés sont et doivent rester le fer de lance du progrès. La puissance publique doit quant à elle veiller en particulier à ce que la viabilité économique aille de pair avec le respect de l'environnement et la qualité des produits.

Private investors are, and have to remain, the leading force to put progress in practice, while a key role of the public powers will be to guarantee that the economic viability be parallel to the respect of the environment and the good quality of the products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union ne doit pas rester muette quant ->

Date index: 2021-08-01
w